Вікіпедія:Кнайпа (допомога)
Цей розділ у кнайпі української Вікіпедії використовується для допомоги між користувачами та співпраці у вирішені вікіпедійних проблем.
Користувачі можуть ділитися своїм досвідом, новачки можуть отримувати відповіді на запитання від досвідчених вікіпедистів. Якщо у Вас виникли труднощі або питання, цей розділ допоможе в їх вирішення чи отримання підтримки спільноти.
Зверніть увагу, що для вирішення технічних питань чи питань щодо авторських прав існують окремі розділи Кнайпи.
Будь ласка, підписуйте свої коментарі (для цього наберіть ~~~~
або натисніть кнопку над віконцем редагування).
Архіви | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||
Проблема з клавіатурою
ред.Вітаю! Не можу зрозуміти, що відбувається з клавіатурою, коли друкую у Вікіпедії! Замість крапки буква ю, замість коми б, деякі знаки взагалі не можу знайти, копіюю і вставляю з інших текстів. Що з цією бідою робити (знак питання також кудись зник...) Буду вдячна за допомогу! (хоч знак оклику знайшовся!) --Ганна Макаренко (обговорення) 18:01, 23 листопада 2024 (UTC)
- Вітаю, @Ганна Макаренко. Можливо, це та сама проблема, що колись була в мене: Вікіпедія:Кнайпа (технічні питання)/Архів 41#Проблема з перемиканням розкладки. -- RajatonRakkaus ⇅ 23:25, 23 листопада 2024 (UTC)
- Ура! Налагодила! В мене було відчуття, що десь щось не те натиснула... Технічні питання - найбільша моя проблема. Щиро Вам вдячна! З повагою --Ганна Макаренко (обговорення) 08:11, 24 листопада 2024 (UTC)
Як додати переклад в розділ WikiSource для "Золотих віршів"?
ред.Добрий день, підкажіть, будь ласка, як додати сторінку з перекладом "Золотих віршів" на ВікіДжерела?
Сторінку у Вікіпедії вже створив: Золоті вірші
Тепер хочу створити сторінку на ВікіДжерела/WikiSource, щоб додати власне сам текст перекладу на українську мову, оригінальний текст завантажив файлом, але не бачу як створити саму сторінку, як, наприклад німецький переклад на wikisource https://de.wikisource.org/wiki/Goldene_Verse
Файл оригінальний завантажив тут https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%D0%97%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%82%D1%96_%D0%B2%D1%96%D1%80%D1%88%D1%96_%D0%9F%D1%96%D1%84%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D1%80%D1%96%D0%B9%D1%86%D1%96%D0%B2.pdf
Дякую! --abratashov (обговорення) 16:06, 24 листопада 2024 (UTC)
- s:Довідка:Посібник_новачка_з_додавання_текстів --J. (обговорення) 16:27, 24 листопада 2024 (UTC)
- Підкажіть, який саме документ маю завантажити, якщо переклад на українську здійснений самотужки? Тобто потрібно опублікувати український переклад, а не грецький оригінал. --abratashov (обговорення) 18:50, 28 листопада 2024 (UTC)
- Не дуже зрозуміло, в чому саме полягає проблема. Якщо ви хочете створити сторінку в українських Вікіджерелах, як, наприклад, вказаний вище німецький переклад, то її просто треба зробити. Якщо ви не знаєте, де знаходяться Вікіджерела, то ось посилання: s:Золоті вірші - натискаєте там на "Створити" і створюєте. --Фіксер (обговорення) 23:19, 28 листопада 2024 (UTC)
- Зрозумів, бо з посібника 'Посібник_новачка_з_додавання_текстів' це не очевидно, там сказано що першим кроком потрібно завантажити скан оригіналу. Тобто для цього потрібно перейти за посиланням "https : // uk.wikisource.org / wiki / Назва_твору_або_перекладу" і тоді додати текст перекладу, вірно? Дякую! --abratashov (обговорення) 20:36, 29 листопада 2024 (UTC)
- Здається все ж не все так просто, як я вчора думав. В посібнику за посиланням вище багато кроків. Перший — завантажити скан, так. Але після нього є ще другий, третій, четвертий, п'ятий. Я не знаю, чи вони всі потрібні саме для перекладу, менше з тим — ви пробували по них проходити?
- 2. Створити сторінку Індексу для скану.
- 3. Вичитати кожну сторінку.
- Хтось іще повинен перевірити кожну сторінку.
- 4. Включити роботу в основний простір.
- 5. Зробити останні штрихи в роботі в основному просторі. --Фіксер (обговорення) 21:28, 29 листопада 2024 (UTC)
- @Arxivist якщо не помиляюся, ви є активним редактором Вікіджерел. Ви можете допомогти із запитом вище? --Фіксер (обговорення) 21:30, 29 листопада 2024 (UTC)
- Зрозумів, бо з посібника 'Посібник_новачка_з_додавання_текстів' це не очевидно, там сказано що першим кроком потрібно завантажити скан оригіналу. Тобто для цього потрібно перейти за посиланням "https : // uk.wikisource.org / wiki / Назва_твору_або_перекладу" і тоді додати текст перекладу, вірно? Дякую! --abratashov (обговорення) 20:36, 29 листопада 2024 (UTC)
- Не дуже зрозуміло, в чому саме полягає проблема. Якщо ви хочете створити сторінку в українських Вікіджерелах, як, наприклад, вказаний вище німецький переклад, то її просто треба зробити. Якщо ви не знаєте, де знаходяться Вікіджерела, то ось посилання: s:Золоті вірші - натискаєте там на "Створити" і створюєте. --Фіксер (обговорення) 23:19, 28 листопада 2024 (UTC)
- Підкажіть, який саме документ маю завантажити, якщо переклад на українську здійснений самотужки? Тобто потрібно опублікувати український переклад, а не грецький оригінал. --abratashov (обговорення) 18:50, 28 листопада 2024 (UTC)
- Вітаю! Власні переклади додавати в український розділ... не звично. А ще важче пояснити новачку. Тож одразу перепрошую, якщо ця інформація видасться складною для першого сприйняття.
- Спочатку слід їх вичитати мовою оригіналу. Тут ми бачимо грецьку мову. Значить переходимо в грецький розділ Wikisource. Це https://el.wikisource.org Далі слід створити Індекс. Як це зробити дивіться тут . В грецькому розділі це Μεταγραφή:Золоті вірші Піфагорійців.pdf (вбийте в пошук саме так і натисніть на червоне посилання створити). Далі зберігаєте, і має бути файл розміщений посторінково. Далі вичитуєте кожну сторінку та розбиваєте на секції (окремі вірші) поезію. Це робиться тегами <section begin ="1"/>, <section end ="1"/></nowik>. Далі йдемо в український розділ. Створюєте індекс. Вичитуєте, але вже не оригінал, а переклад. Так само розбиваєте на секції. Потім вже розміщуєте в основний простір + додаєте шаблони. У вашому випадку це: :<nowiki>{{hidden begin|header= Оригінальний текст|ta1=left|bg1=#E4F2E4|titlestyle=border:1px solid #ADA;}} :{{iwpages|el|Золоті вірші Піфагорійців.pdf| (сторінка початку)|(сторінка закінчення)|(тег секції початку)|(тег секції завершення)}} :{{hidden end}}
- Як працює цей шаблон, можете дізнатись тут.
- Більше уроків про роботу у Вікіджерелах — тут.
- p.s. На загал, я рекомендую почати з чогось простішого, аніж власним перекладом. --Arxivist (обговорення) 21:58, 29 листопада 2024 (UTC)
- Зрозуміло, спробую, дякую! --abratashov (обговорення) 14:36, 1 грудня 2024 (UTC)
Станція Красноград
ред.Перейменуйте станцію, будь ласка. Терміново.
https://dumka.media/ukr/war/1732610197-na-harkivshchini-pereymenuyut-zaliznichnu-stantsiyu-detali --109.87.192.15 10:28, 26 листопада 2024 (UTC)
- Залізничні станції перейменовує УкрЗалізниця. Не міські ради. --Duppertip (обговорення) 13:37, 26 листопада 2024 (UTC)
Нація
ред.На сторінці "нація" в абзаці "етнічна нація" в першому рядку у визначенні терміну йдеться: Етнічна нація (етнос, етнічна група) —...
Але в кінці цього абзаца читаємо: У політичній та історичній публіцистиці поняття «етнічна нація» часто помилково ототожнюється з етносом...
Чи це не прям суперечність? --94.131.199.128 15:19, 2 грудня 2024 (UTC)
- Це однозначно помилка. Замінив на уточнення, як в ЕІУ. -- RajatonRakkaus ⇅ 15:25, 2 грудня 2024 (UTC)
Редагування
ред.Не має можливості завантажувати фото. --Петро Грушко (обговорення) 05:25, 4 грудня 2024 (UTC)
- @Петро Грушко уточніть, яка у вас проблема. Що і де намагаєтеся завантажувати, чому не виходить, яка помилка? --MonAx (обговорення) 09:44, 17 грудня 2024 (UTC)
- Після переходу на новий дизай не було можливості завантажувати фото. повернувся на старий і все добре. --Петро Грушко (обговорення) 13:46, 17 грудня 2024 (UTC)
- Доброго дня, всім. Чи можете ви створити біо-статтю про моле-шкідника?--СтасС (обговорення) 07:26, 17 грудня 2024 (UTC)
- Я хочу перекласти на російську мову. Допоможіть, будь ласка.--СтасС (обговорення) 09:04, 17 грудня 2024 (UTC)
- Вам до Вікіпедія:Запити на статті --MonAx (обговорення) 09:42, 17 грудня 2024 (UTC)
- А, ваше прохання вже виконали Cadra cautella --MonAx (обговорення) 09:43, 17 грудня 2024 (UTC)
- Окей.--СтасС (обговорення) 14:18, 17 грудня 2024 (UTC)
- А, ваше прохання вже виконали Cadra cautella --MonAx (обговорення) 09:43, 17 грудня 2024 (UTC)
Оформлення
ред.Підкажіть будь ласка, чи можна переключитися на оформлення яке було ще пів року тому? Від цієї дикості що зараз відверто кажу блювати хочеться. Наперед вдячний за допомогу. --Mytropolit (обговорення) 14:51, 18 грудня 2024 (UTC)
- ВП:ВИМКНУТИ2022 --Wildvepr (обговорення) 15:07, 18 грудня 2024 (UTC)
- Дякую! --Mytropolit (обговорення) 15:14, 18 грудня 2024 (UTC)
- Будь ласка! --Wildvepr (обговорення) 15:23, 18 грудня 2024 (UTC)
- Дякую! --Mytropolit (обговорення) 15:14, 18 грудня 2024 (UTC)
Єпархії УПЦ МП
ред.Вже вкотре прошу пр оце. Треба на мапі в статті "Єпархії Української православної церкви (Московського патріархату)" обвести червоним кольором ті єпархії, які нещодавно оголосили про перепідпорядкування від УПЦ МП напряму до РПЦ. А таких єпархій немало --109.87.192.15 12:29, 21 грудня 2024 (UTC)