Wikipedia — ирекле энциклопедия проектыннан ([http://tt.wikipedia.org.ttcysuttlart1999.aylandirow.tmf.org.ru/wiki/Törek tele latin yazuında])
Бу мәкаләнең кирилл әлифбасындагы игезәге бар.
Törekçä ul Törki tellärne ñ berse. Söyläşüçeläreneñ 70 millionı Törkiädä yäşi.
1
bir
ber
2
iki
ike
3
üç
öç
4
dört
dürt
5
beş
biş
6
altı
altı
7
yedi
cide
8
sekiz
sigez
9
dokuz
tuğız
10
on
un
11
onbir
unber
12
oniki
unike
13
onüç
unöç
14
ondört
undürt
15
onbeş
unbiş
16
onaltı
unaltı
17
onyedi
uncide
18
onsekiz
unsigez
19
ondokuz
untuğız
20
yirmi
yegerme
21
yirmibir
yegerme ber
30
otuz
utız
40
kırk
qırıq
50
elli
ille
60
altmış
altmış
70
yetmiş
citmeş
80
seksen
siksän
90
doksan
tuqsan
100
yüz
yöz
200
ikiyüz
ike yöz
1000
bin
meñ
10000
onbin
un meñ
1000000
milyon
million
37
otuzyedi
utız cide
125
yüzyirmibeş
yöz yegerme biş
1.5
birbuçuk
ber yarım
2/3
üçte iki
öçtän ike
1/2
yarım
yartı, yarım
1%
yüzde bir
ber prosınt, yözdä ber
1+1
bir çift
ber par
(1+1)+(1+1)
iki çift
ike par
1
birinci
berençe
2
ikinci
ikençe
3
üçüncü
öçençe
4
dördüncü
dürtençe
5
beşinci
bişençe
6
altıncı
altınçı
7
yedinci
cidençe
8
sekizinci
sigezençe
9
dokuzuncu
tuğızınçı
10
onuncu
unınçı
11
onbirinci
unberençe
20
yirminci
yegermençe
31
otuzbirinci
utız berençe
beyaz, ak
aq
lacivert
zäñgär
mavi (gök)
kük
yeşil
yäşel
sarı
sarı
kırmızı, kızıl
qızıl
kahverengi
körän
turuncu
qızğılt-sarı
alacalı (alaca bulaca)
çuar
pembe
al, alsu
gümüş
kömeş
gri, boz
sorı
mor
miläwşä
açık
aqsıl
koyu
qarañğı
parlak
yap-yaqtı, açıq
açık mavi
aqsıl-zäñgär
parlak kırmızı
cete qızıl
koyu sarı
bik sarı
siyah, kara
qara
leylak, eflatun
miläwşä, şämäxä
büyük
böyek
yüce (ulu)
olı, zur
yüksek, üstün
biek, yuğarı
sicak, kaynar
esse, qaynar
kirli, pis
pıçraq, şaqşı
koyu, yogun
quyı
ucuz
arzan
sert, katı
qatı
canlı, diri
canlı, tere
sıvık, açık (çay için)
sıyıq (çay öçen)
yağlı(semiz)
simez, maylı
ekşi
äçe
kısa
qısqa
güzel
matur, çibär, güzäl
yuvarlak
tügäräk
hafif
ciñel
küçük
keçkenä, bäläkäy
genç
yäş
sulu
yüeş, sulı
karanlak, bulutlu
qarañğı, yamansu
yumuşak
yomşaq
aşağı, alçak
tübän, tebenek
yeni
yaña
keskin, sivri
ütken
kötü, çaresiz
naçar
dolu
tulı
boş
buş
taze
saf, yaña
zayıf, güçsüz
zäğif, köçsez
tatlı
tatlı, ballı
yaşli, kart
qart, olı
eski
iske
kuru, susuz
qorı, susız
tuzlu
tozlı
gülünç, komik
kölkele, qızıq, komik
çiğ, pişmemiş
yüeş, dımlı, peşmägän
yürekli, bahadır
qıyu, batır
karanlık
qarañğı
ılık
cılı
ağır
awır
iyi
yaxşı, äybät
soğuk, serin
suıq, salqın
temiz, pak
çista, päq
saf
saf
geniş
kiñ
ışık, aydın
yaqtı, açıq
Ben
Min
Sen
Sin
O
Ul
Biz
Bez
Siz
Sez
Onlar
Alar
Benim, benimki
Minem, mineke
Senin, seninki
Sineñ, sineke
Onun, onunku
Anıñ, anıqı
Bizim, bizimki
Bezneñ, bezneke
Sizin, sizinki
Sezneñ, sezneke
Onların, onlarınki
Alarnıñ, alarnıqı
Kendimi /özüme
Üzemne
Kendini/ özüne
Üzeñne
Kendi/özü
Üzen
Kendimizi
Üzebezne
Kendinizi
Üzegezne
Kendileri/ özleri
Üzlären
en
iñ
bütün, tam
böten, barlıq, barça
her
här, törle
Türlü kişiler var
Törle keşelär bar
o
tege
bu değil
bu tügel
hiçkimse
berkem dä, hiçkem
Burada hiçkimse yok
monda berkem dä yuq
hiçbirşey
hiçnärsä, hiçbernärsä
hiçkimseye söyleme
Berkemgä dä äytmä (söylämä)
o hiçbirşey bilmiyor
ul bernärsä dä belmi
onun hiçbirşeyi yok
anıñ bernärsäse dä yuq
o bugün boş
Ul bügen buş
Ben hiçbirşeye hayret etmiyorum
Min bernärsägä dä ğäcäplänmim
hiçkimseninki, hiç birininki
berkemneke dä
sorulacak kimse yok
soraşırğa berkem dä yuq
onu düşünmeye gerek yok
bu turıda uylap torası da yuq
mazaret yok
aqlanası yuq
kimdir
kemder
kim olursa
kem dä bulsa
bir kimse
berär kem
ne olursa
närsä dä bulsa
birkaç
berniçä
kaç? ne kadar?
niçä? ni qädär? niçäw?
konuş /söyle
söyläş
Maalesef ben tatarca bilmiyorum
Qızğanıç, min Tatarça belmim (söyläşmim)
Ben tatarca sözleşmeyi öğrenmek istiyorum
Min Tatarça söyläşergä öyränergä telim
Lütfen(zinhar) ağır konuşunuz
Aqrınraq söyläşegezçe, zinhar
O ne söyledi?
Ul ni söyläde? (Ul närsä äytte?)
anla
añla
Siz beni anlıyormusunuz?
Sez mine añlísızmı?
Ben sizi anladım (anlamadım)
Min sezne añladım (añlamadım)
Ben sizin söylediklerinizin hepsini anladım.
Min sez äytkännärneñ häresen (barısın) da añladım.
Lütfen, tekrar ediniz!
Zinhar, qabat äytep itegez.
söyleyiş
äyteleş
Bana tatarcanın söyleyişi zor geliyor.
Miña Tatarça äyteleş qíın kilä (birelä).
söz, kelime
süz
Bu kelimenin tatarcası nedir?
Bu süzneñ Tatarçası niçek?
Siz Başkırtça biliyor musunuz?
Sez Başqortça beläsezme?
Selâm!
Säläm!
Merhaba!
İsänme(sez)!
Hayırlı günler (sabahlar, akşamlar)!
Xäyerle kön (irtä, kiç)!
Hoşgeldiniz, değerli dostlar (arkadaşlar)!
Räxim itegez (Xuş kildegez), qäderle duslar (arqadaşlar)!
Sizi gördüğüme memnunum(şad oldum).
Sezne kürüemä şatmın.
Hakkınızda çok şey işittim/duydum.
Xaqığız (Sezneñ turında) bik küp işettem.
Haliniz niçe? / Nasılsın(ız)?
Xällär(egez) niçek?
İyiyim.
Äybät.
Akrabalarınız nasıl?
Tuğannarığız niçek yäşi?
Hepsi iyiler.
Härese (barısı) isän-saw.
İzninizle tanışabilir miyiz?
Sezneñ belän tanışırğa röxsät itegez.
Sizinle tanıştığımıza çok memnunum.
Sezneñ belän tanışuğa bik şatmın
Ben sizi bir yerde görmüş gibiyiym.
Min sezne qaydadır kürgän kebek.
ad, isim
isem, at
soyad, soyisim
näsel (iseme), famili
İsminiz nedir/nicedir?
İsemegez niçek?
İsmim...
İsemem...
Siz nerede yaşıyorsunuz?
Sez qayda yäşisez?
Ben Kazan şehrinde yaşıyourum.
Min Qazan şähärendä yäşim.
Siz nereden geldiniz?
Sez qaydan kildegez?
İstanbul'dan geldim.
Ístanbuldan kildem.
Teşekkür ederim, teşekkürler!
Räxmät!
İlginiz için teşekkürler!
İğtibarığız öçen räxmät!
Çok teşekkürler!
Bik zur räxmät!
Ben size çok borçluyum.
Min sezgä bik burıçlımın.
Rica ederim.
Räxmät äytmäsägez dä bula.
Çok memnunum.
Bik qänäğätmen.
Hoşçakal(ınız)!
Xuş, saw bul(ığız)! İsän-saw qalığız!
Yeniden görüşmek üzere!
Yaña oçraşularğa qädär!
Hayırlı geceler!
Tınıç yoqı!
Hayırlı yolculuklar!
Xäyerle yul!
Selam söyle(yiniz)!
Säläm äyt(egez), tapşır(ığız)!
Görüşürüz!
Kureşerbez!
Yarına kadar!/Irağa kadar
İrtägägä qädär!
saç
çäç
saç tara
çäçne tara
göz
küz
kara gözler
qara küzlär
diş
teş
diş fırçalamak
teşlärne tazartu
ayak
ayaq
ayağa giy
ayaqqa ki
baş
baş
başım ağrıyor
başım awırta
burun
borın
ağız
awız
parmaq
barmaq
el
qul
tokalaşalım
qullarnı qısıyq
kulak
qolaq
bıyık
mıyıq
bıyığı traş et
mıyıqnı qır
dil
tel
ciğer
bawır
böbrek
böyer
bağırsaklar
eçäklär
kalp(yürek)
yöräk
mide
aşqazan
Lütfen affediniz
Zinhar öçen ğafu itegez
Sona kaldığım için özür dilerim
Soñğa qalğanım öçen ğafu itegez
Çok üzgünüm
Bik qızğaniç
Affedersiniz, ben farklı düşünüyorum
Ğafu itegez. min ikençe törle uylím
Affedersiniz, ben size mani oluyor muyum?
Ğafu itegez, min sezgä qomaçawlímmı?