å
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Se även Appendix:Varianter/a.
Tvärspråkligt
[redigera]Tecken
[redigera]å
U+00E5
LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE
LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE
å
- en bokstav som återfinns i bland annat de skandinaviska språken; versal variant: Å
- Etymologi: Till svenska språket introducerades bokstaven å år 1717.[1]
Svenska
[redigera]Infinitivmärke
[redigera]å palindrom
- uttal: ɔ
- (talspråk) att
- 1980: Främlingsstjärnan, Irmelin Sandman Lilius:
- Int för att hans fiol e just någå å ha, den e ju köpt, sade hon.
- Int för att hans fiol e just någå å ha, den e ju köpt, sade hon.
- 1980: Främlingsstjärnan, Irmelin Sandman Lilius:
Interjektion
[redigera]å palindrom
- uttal: oː
- utrop av förvåning eller glädje
- 1935: Av samma blod, Agnes von Krusenstjerna:
- Å, det är förfärligt, utropade hon.
- Å, det är förfärligt, utropade hon.
- Varianter: åh
- 1935: Av samma blod, Agnes von Krusenstjerna:
Översättningar
[redigera]Konjunktion
[redigera]å palindrom
- uttal: ɔ
- (talspråk) och
- 1980: Främlingsstjärnan, Irmelin Sandman Lilius:
- Sku du kunna bli kvar här å lära dej spela på husbonns fiol å gifta dej me mej…?
- Sku du kunna bli kvar här å lära dej spela på husbonns fiol å gifta dej me mej…?
- Varianter: o, o̲
- 1980: Främlingsstjärnan, Irmelin Sandman Lilius:
Preposition
[redigera]å palindrom
- uttal: oː
- (ålderdomligt, i uttryck) på
- 1891: Vapensmeden, Viktor Rydberg:
- Medan han lyssnade till mästers ord, voro hans ögon riktade mot den mitt å gården stående jättelindens krona, i vilken morgonsolens glitter lekte och vari starar och andra sångfåglar väsnades och sjöngo i kapp med de nyss började hammarslagen från smedjorna.
- Medan han lyssnade till mästers ord, voro hans ögon riktade mot den mitt å gården stående jättelindens krona, i vilken morgonsolens glitter lekte och vari starar och andra sångfåglar väsnades och sjöngo i kapp med de nyss började hammarslagen från smedjorna.
- Sammansättningar: åberopa, ådagalägga, ådöma, åhöra, åkalla, åklaga, åkomma, åligga, ålägga, åminnelse, ånyo, åsamka, åse, åsido, åsikt, åskåda, åstunda, åsyfta, åsyn, åsämja, åta, åtala, åtanke, åteckna, åverkan, åvila, åvägabringa
- Fraser: å bane, å båle bränna(s), fara å färde, vara å färde, å ena sidan … å andra sidan, å någons sida, å någons vägnar
- Användning: Nu blott i vissa fraser, som till exempel å ena/andra sidan och å någons vägnar samt i vissa sammansättningar, såsom åberopa och åskådare. I modern svenska har annars ordet ersatts av på.
- 1891: Vapensmeden, Viktor Rydberg:
- (dialektalt) av
- 1977: Blåa sko’ (Till Mossan!), Kal P. Dal:
- Men läraren sa: ”Ta dom å daj för dom luktar ju skit”
- Men läraren sa: ”Ta dom å daj för dom luktar ju skit”
- Sammansättningar: åbäke, åstad
- 1977: Blåa sko’ (Till Mossan!), Kal P. Dal:
Översättningar
[redigera] se på
se av
Substantiv
[redigera]Böjningar av å | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
utrum | Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
Nominativ | å | ån | åar | åarna |
Genitiv | ås | åns | åars | åarnas |
å
- uttal: oː
- (naturgeografi) litet vattendrag, i allmänhet större än en bäck men mindre än en flod
- Etymologi: Av fornsvenska ā, av fornnordiska á, av urgermanska *ahʷō, av urindoeuropeiska *akʷā- (”vatten”), bildat ur *h₂ekʷ (”dricka”), varav även urgermanska *awjō och därmed svenska ö. Besläktat med norska å, isländska á, fornengelska īeġ ("ö", första ledet i engelska island), fornhögtyska aha (tyska Ache), latinska aqua ("vatten"; härav franska eau, spanska agua, rumänska apă, italienska acqua och portugisiska água) och ryska Ока (Oka, en biflod till Volga).
- Hyperonymer: vattendrag
- Kohyponymer: dike, bäck, älv, flod, ström, kanal
Översättningar
[redigera]vattendrag
- bokmål: å (no)
- danska: å (da) u
- engelska: stream (en), creek (en), brook (en)
- finska: joki (fi)
- franska: ruisseau (fr), rivière (fr)
- italienska: piccolo fiume m, fiumiciattolo m, ruscello (it) m
- nederländska: beek (nl), stroom (nl)
- polska: rzeczka (pl), strumień (pl), potok (pl)
- portugisiska: riacho (pt) m
- ryska: ручей (ru) m
- slovakiska: potok m
- spanska: arroyo (es) m
- tjeckiska: potok (cs) m, říčka (cs) f
- tyska: Bach (de) m, Fluss (de) m
- ungerska: patak (hu)
Bokmål
[redigera]Infinitivmärke
[redigera]å palindrom
- att
- interessant å se
- intressant att se
- har forsøkt å gjøre
- har försökt att göra
- det å vokse opp
- det att växa upp
- for å oppnå
- för att uppnå
- grunn til å stille kritiske spørsmål
- grund för att ställa kritiska frågor
- interessant å se
Substantiv
[redigera]Böjningar av å | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
femininum | Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
Nominativ | å | åa | åer | åene |
Genitiv | ås | åas | åers | åenes |
Böjningar av å | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
maskulinum | Obestämd | Bestämd | Obestämd | Bestämd |
Nominativ | å | åen | åer | åene |
Genitiv | ås | åens | åers | åenes |
å f eller m
Danska
[redigera]Infinitivmärke
[redigera]å palindrom
Substantiv
[redigera]å u palindrom
Källor
[redigera]Kategorier:
- Latinska bokstäver
- Svenska/Talspråk
- Svenska/Palindrom
- Svenska/Interjektioner
- Svenska/Konjunktioner
- Svenska/Prepositioner
- Svenska/Ålderdomligt
- Svenska/Dialektalt
- Svenska/Substantiv
- Svenska/Naturgeografi
- Svenska/Härledningar från fornsvenska
- Svenska/Härledningar från fornnordiska
- Svenska/Härledningar från urgermanska
- Svenska/Härledningar från urindoeuropeiska
- Bokmål/Palindrom
- Bokmål/Substantiv
- Bokmål/Naturgeografi
- Danska/Palindrom
- Danska/Substantiv
- Danska/Naturgeografi