Mikael Nydahl
Utseende
Mikael Nydahl | |
Mikael Nydahl, 2018. | |
Född | Bo Mikael Nydahl[1] 13 maj 1973[1] (51 år) Fosie församling[1], Sverige |
---|---|
Medborgare i | Sverige |
Sysselsättning | Översättare, förläggare, universitetslärare |
Redigera Wikidata |
Mikael Nydahl, född 13 maj 1973 i Fosie församling, Malmöhus län, är en svensk översättare från ryska, ukrainska och engelska, tidigare förläggare på Ariel förlag och lärare i litterär översättning på akademi Valand i Göteborg.[2] Nydahl har översatt bland andra Gennadij Ajgi, Alisa Ganijeva, Michail Sjisjkin, Sasja Filipenko och Olga Slavnikova.
Priser och utmärkelser
[redigera | redigera wikitext]- 2021 – Elsa Swenson-stipendiet, för att han "vidgar perspektiven inte bara på våra grannländer, utan på hela världen."[3]
- 2022 – Gun och Olof Engqvists stipendium.[4]
- 2022 – Kristianstadsbladets kultur- och nöjespris[5]
- 2024 – Samfundet De Nios Särskilda pris[6]
Källor
[redigera | redigera wikitext]- ^ [a b c] Sveriges befolkning 1990, Riksarkivet, 2011, ISBN 978-91-88366-91-7.[källa från Wikidata]
- ^ Isak Santesson (10 januari 2020). ”Nobelpriset det sista som händer Skåneförlaget”. P4 Kristianstad. https://sverigesradio.se/artikel/7375002. Läst 27 augusti 2020.
- ^ ”Mikael Nydahl får 2021 års Elsa Swenson-stipendium”. Pressmeddelande 2 december 2020. Umeå kommun. Via TT. Läst 7 december 2020.
- ^ ”Gun och Olof Engqvists stipendium” Pressmeddelande från Svenska Akademien, 5 maj 2022. Läst 8 augusti 2022.
- ^ Sune Johannesson (28 oktober 2022). ”Att bevaka och prisa den lokala kulturen är oerhört viktigt”. Kristianstadsbladet. https://www.kristianstadsbladet.se/kultur/att-bevaka-och-prisa-den-lokala-kulturen-ar-oerhort-viktigt-31e1cdaa/. Läst 30 oktober 2022.
- ^ ”Samfundet De Nios priser och pristagare”. 5 december 2024. https://samfundetdenio.se/priser-och-pristagare/. Läst 5 december 2024.
Externa länkar
[redigera | redigera wikitext]- Erövringen av Izmail. Ett samtal mellan Mikael Nydahl och Fredrik Wadström om översättningsarbetet med Michail Sjisjkins roman Erövringen av Izmail. Under den digitala Bokmässan i Göteborg 26 september 2020. Sett 22 november 2020.
|