År |
Produktion |
Upphovsmän |
Teater
|
1921 |
Marie Arndt Maria Arndt |
Elsa Bernstein Översättning Gustaf Linden |
Helsingborgs stadsteater
|
Rena rama sanningen Nothing But the Truth |
James H. Montgomery Översättning Knut Nyblom |
Helsingborgs stadsteater
|
Otrogen Infedele |
Roberto Bracco Översättning Ernst Lundquist |
Helsingborgs stadsteater
|
Hemkomsten Le retour |
Robert de Flers och Francis de Croisset |
Helsingborgs stadsteater
|
Spanska flugan Die spanische Fliege |
Franz Arnold och Ernst Bach |
Helsingborgs stadsteater
|
1922 |
Flickan i bilen The Girl in the Limousine |
Wilson Collison och Avery Hopwood Översättning Rudolf Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
Hjältar Arms and the Man |
George Bernard Shaw Översättning Hugo Vallentin |
Helsingborgs stadsteater
|
Flamman Die Sterne |
Hans Müller-Einigen Översättning Arvid Englind |
Helsingborgs stadsteater
|
Min far hade rätt! Mon Père avait raison |
Sacha Guitry |
Helsingborgs stadsteater
|
Hotellråttan Souris d'hôtel |
Paul Armont och Marcel Gerbidon Översättning Algot Sandberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Den stora scenen Grosse Szene |
Arthur Schnitzler Översättning Gustaf Linden |
Helsingborgs stadsteater
|
Sin pappas dotter
|
Sören Gille |
Helsingborgs stadsteater
|
Jokern A Pinch Hitter |
H. M. Harwood Översättning Elsa Broström |
Helsingborgs stadsteater
|
1923 |
Den starkare
|
August Strindberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Fröken Julie
|
August Strindberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Föräldrar Forældre |
Otto Benzon Översättning Hjalmar Söderberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Spanska flugan Die spanische Fliege |
Franz Arnold och Ernst Bach |
Helsingborgs stadsteater
|
1929 |
Vi ä' alla lika Aren't we all? |
Frederick Lonsdale Översättning Ellen Appelberg-Collijn |
Helsingborgs stadsteater
|
Don Gil av gröna byxor Don Gil de las calzas verdes |
Tirso de Molina Översättning Gustaf Ullman |
Helsingborgs stadsteater
|
Periferi Periférie |
František Langer Översättning Rudolf Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
Lavendelfröknarna Lavender Ladies |
Daisy Fisher Översättning Ivar P:son Henning |
Helsingborgs stadsteater
|
Resans slut Journey's End |
Robert Cedric Sheriff Översättning Rudolf Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
Herr Dardanell och hans upptåg på landet
|
August Blanche Bearbetning Gustav Linden |
Helsingborgs stadsteater
|
1930 |
Volpone
|
Ben Jonson Översättning Gunnar Klintberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Den heliga lågan The Sacred Flame |
W. Somerset Maugham Översättning Harry Roeck-Hansen |
Helsingborgs stadsteater
|
Mordet i andra våningen Murder on the Second Floor |
Frank Vosper Översättning Allan Vougt |
Helsingborgs stadsteater
|
Kom, sågs, segrade! Tu m’épouseras |
Louis Verneuil Översättning Albert Nycop |
Helsingborgs stadsteater
|
Karusellen The apple cart |
George Bernard Shaw Översättning Ebba Low och Gustav Linden |
Helsingborgs stadsteater
|
Odågan Étienne |
Jacques Deval Översättning Olga Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
Olympia
|
Ferenc Molnár Översättning Ivar P:son Henning |
Helsingborgs stadsteater
|
Rena rama sanningen Nothing But the Truth |
James H. Montgomery Översättning Knut Nyblom |
Helsingborgs stadsteater
|
Jag är min syster Meine Schwester und ich |
Ralph Benatzky och Robert Blum Översättning Carl Johan Holzhausen |
Helsingborgs stadsteater
|
1931 |
Barabbas |
Michel de Ghelderode Översättning Rudolf Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
"Succes!" Vient de paraître |
Édouard Bourdet Översättning Christian Günther |
Helsingborgs stadsteater
|
Sensation
|
Erik Lindorm |
Helsingborgs stadsteater
|
Thalias barn
|
Tor Hedberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Marius
|
Marcel Pagnol Översättning Karl Asplund, Bearbetning Gustaf Linden |
Helsingborgs stadsteater
|
Elisabet av England Elisabeth von England |
Ferdinand Bruckner Översättning Karin Boye |
Helsingborgs stadsteater
|
Hans nåds testamente
|
Hjalmar Bergman |
Helsingborgs stadsteater
|
1932 |
En resa i natten En reise i natten |
Sigurd Christiansen Översättning Alf Sjöberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Knock eller Läkarkonstens triumf Knock ou le Triomphe de la médecine |
Jules Romains Översättning Karl Hedberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Svindlare La Banque Nemo |
Louis Verneuil Översättning Rudolf Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
Fröken Mademoiselle |
Jacques Deval Översättning Olga Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
Vi
|
Ludvig Nordström |
Helsingborgs stadsteater
|
Du och jag Morgen geht's uns gut |
Ralph Benatzky och Hans Müller-Einigen Översättning Richard Erwe och Carl Johan Holzhausen |
Helsingborgs stadsteater
|
1933 |
Kalle Karlssons knepigheter
|
Oscar Rydqvist |
Helsingborgs stadsteater
|
Före solnedgången Vor Sonnenuntergang |
Gerhart Hauptmann Översättning Rudolf Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
En idealisk hustru A Perfect Lady |
Peter Garland Bearbetning Greta Serény |
Helsingborgs stadsteater
|
Fadren
|
August Strindberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Trettondagsafton Twelfth Night, or What You Will |
William Shakespeare Översättning Allan Bergstrand |
Helsingborgs stadsteater
|
För sant för att vara bra Too True to be Good |
George Bernard Shaw Översättning Ebba Low och Gustav Linden |
Helsingborgs stadsteater
|
Mäster Olof
|
August Strindberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Karl den store, högerytter Geld ist nicht alles |
László Bús-Fekete Översättning och bearbetning Rudolf Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
1934 |
Ett brott
|
Sigfrid Siwertz |
Helsingborgs stadsteater
|
Syndafloden
|
Henning Berger |
Helsingborgs stadsteater
|
Othello The Tragedy of Othello, the Moor of Venice |
William Shakespeare Översättning Allan Bergstrand |
Helsingborgs stadsteater
|
Dagar utan mål Days Without End |
Eugene O'Neill Översättning Anders Österling |
Helsingborgs stadsteater
|
1935 |
Gatumusikanter Straßenmusik |
Paul Schurek och Hanns Sassmann Översättning Richard Erwe |
Helsingborgs stadsteater
|
Villa Guldregn Laburnum Grove |
J.B. Priestley Översättning Richard Erwe |
Helsingborgs stadsteater
|
Domino
|
Marcel Achard Översättning Edvard Alkman |
Helsingborgs stadsteater
|
På grund On the Rocks |
George Bernard Shaw Översättning Ebba Low och Gustav Linden |
Helsingborgs stadsteater
|
Tre systrar Три сeстры, Tri sestry |
Anton Tjechov Översättning Jarl Hemmer |
Helsingborgs stadsteater
|
Ett glas vatten Le verre d'eau |
Eugène Scribe Översättning Richard Erwe, Bearbetning Otto Stockhausen |
Helsingborgs stadsteater
|
1936 |
För berömliga gärningar For Services Rendered |
W. Somerset Maugham
|
Helsingborgs stadsteater
|
"Älskar - älskar inte" Accent on Youth |
Samson Raphaelson Översättning Arne Lydén |
Helsingborgs stadsteater
|
Höfeber Hay Fever |
Noël Coward Översättning Richard Erwe |
Helsingborgs stadsteater
|
Ryttarpatrullen Jízdní hlídka |
František Langer Översättning Rudolf Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
Konserten Das Konzert |
Hermann Bahr Översättning Rudolf Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
Napoleon den ende Napoleon Unique |
Paul Raynal Översättning Edvard Alkman |
Helsingborgs stadsteater
|
1937 |
Timmen H L'Heure H... |
Pierre Chaine |
Helsingborgs stadsteater
|
Lavinen Bílá nemoc |
Karel Čapek |
Helsingborgs stadsteater
|
En man för mig
|
Leo Lenz |
Helsingborgs stadsteater
|
Lilla Rödluvan
|
Farbror Axel |
Helsingborgs stadsteater
|
1938 |
Tiga är guld... Dangerous Corner |
John Boynton Priestley |
Helsingborgs stadsteater
|
Mycket väsen för ingenting Much Ado About Nothing |
William Shakespeare |
Helsingborgs stadsteater
|
Hjärtligt välkomna! George and Margaret |
Gerald Savory Översättning Elsa af Trolle |
Helsingborgs stadsteater
|
Carl XII |
August Strindberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Lyckliga tid! Les Jours heureux |
Claude-André Puget Översättning Olga Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
1939 |
Med strömmen Lidé na kře |
Vilém Werner |
Helsingborgs stadsteater
|
N:o 72 Dvaasedmdesátka |
František Langer |
Helsingborgs stadsteater
|
I nöd och lust When We Are Married |
J.B. Priestley |
Helsingborgs stadsteater
|
Kärleken gör under La dama boba |
Lope de Vega Översättning Allan Bergstrand |
Helsingborgs stadsteater
|
Doktorns dilemma The Doctor's Dilemma |
George Bernard Shaw Översättning Hugo Vallentin och Gustaf Linden |
Helsingborgs stadsteater
|
Koppla av! You Can't Take It with You |
Moss Hart och George S. Kaufman Översättning Herbert Wärnlöf |
Helsingborgs stadsteater
|
1940 |
Kungen och trolltuppen
|
Ingo Frölich |
Helsingborgs stadsteater
|
Min hustru — Dr. Carson Robert's Wife |
St. John Ervine Översättning Ebba Low |
Helsingborgs stadsteater
|
Möss och människor Of Mice and Men |
John Steinbeck Översättning Rudolf Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
Vibrationer The Flashing Stream |
Charles Morgan Översättning Etty Santesson |
Helsingborgs stadsteater
|
Ja och Nej Yes and No |
Kenneth Horne Översättning Rudolf Wendbladh |
Helsingborgs stadsteater
|
De knutna händerna
|
Vilhelm Moberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Swedenhielms
|
Hjalmar Bergman |
Helsingborgs stadsteater
|
1941 |
Lyckans gullgosse Golden Boy |
Clifford Odets |
Helsingborgs stadsteater
|
En riktig karl This Was a Man |
Noël Coward |
Helsingborgs stadsteater
|
Lycklig resa! Skylark |
Samson Raphaelson Översättning Guido Valentin |
Helsingborgs stadsteater
|
Christina
|
August Strindberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Mäster Olof
|
August Strindberg |
Helsingborgs stadsteater/ Riksteatern[9]
|
Aladdin Aladdin, eller Den forunderlige Lampe |
Adam Oehlenschläger Översättning Karl Hedberg |
Helsingborgs stadsteater Regi tillsammans med Herman Ahlsell
|
Kungl. Logen Hofloge |
Karl Farkas och Hans Lang Översättning Gösta Rybrant |
Helsingborgs stadsteater
|
1942 |
Mikaels dag
|
Harry Blomberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Rid i natt!
|
Vilhelm Moberg |
Helsingborgs stadsteater[10]
|
Hans största framgång The light of heart |
Emlyn Williams |
Helsingborgs stadsteater[12]
|
Ministeriet vacklar Das Ministerium ist beleidigt |
Bruno Engler, Fred Heller och Leonhard Märker Översättning Rickard Erwe och Karin Mandelstam |
Helsingborgs stadsteater
|
1943
|
Lilla Rödluvan Rødhætte |
Farbror Axel |
Helsingborgs stadsteater
|
Morgonstjärnan The Morning Star |
Emlyn Williams |
Helsingborgs stadsteater
|
Henrik och Pernilla Henrich og Pernille |
Ludvig Holberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Swedenhielms
|
Hjalmar Bergman |
Helsingborgs stadsteater
|
Änkeman Jarl
|
Vilhelm Moberg |
Helsingborgs stadsteater
|
Månen har gått ned The Moon is Down |
John Steinbeck |
Helsingborgs stadsteater
|
Niels Ebbesen
|
Kaj Munk Översättning Ivar Harrie |
Helsingborgs stadsteater
|
1944 |
Julius Caesar
|
William Shakespeare Översättning Allan Bergstrand |
Helsingborgs stadsteater
|
Cocktails Tell me the truth |
Leslie Howard |
Blancheteatern
|