Перейти к содержанию

фиаско

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. фиа́ско фиа́ско
Р. фиа́ско фиа́ско
Д. фиа́ско фиа́ско
В. фиа́ско фиа́ско
Тв. фиа́ско фиа́ско
Пр. фиа́ско фиа́ско

фи-а́с-ко (дореформ. фіа́ско)

Существительное, неодушевлённое, средний род, несклоняемое (тип склонения 0 по классификации А. А. Зализняка).

Непроизводное.

Корень: -фиаско- [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. книжн. провал, полная неудача, крушение, крах ◆ Наконец, был и ещё проект — о неношении дамами платьев из иностранных материй, — но этот потерпел решительное фиаско. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Наша общественная жизнь», 1863–1864 гг. [НКРЯ] ◆ Затея Корнилова кончилась полным фиаско. Армия за ним не пошла, Петроград к нему навстречу не вышел. В. М. Голицын, Дневник, 1917 г. [НКРЯ]◆ Девочки в школе, невзирая на все мои гимнастические и кулинарные фиаско, были милы со мной. Людмила Лопато, «Волшебное зеркало воспоминаний», 2002–2003 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. катастрофа, крах, крушение, поражение, провал; перен.: банкротство, кораблекрушение; разг., шутл.: тридцать три несчастья; сленг: эпикфейл; в сочетании со словами «крупный, грандиозный, полный/‑ая/‑ое/‑ые»: неудача, несчастье, невезение, неуспех; разг.: невезуха; жарг.: облом, борода, безмазняк, голяк, карамба, касьян, косяк, лажа, кранты, мимо кассы, нелом, непёр, непруха, нескладуха, несрастон, огрёб, отлуп, отлупка, палево, приплызд, прокол, пролёт, пролётка, трабл, шляпа, шняга; сленг: факап, фейл; эвф.: абзац, звездец, капец, капздец, кобздец, конец, песец, пипец, триндец, трындец; вульг.: отсос, обсёр; обсц.: пиздец, пиздецы, проёб

Антонимы

  1. успех, триумф

Гиперонимы

  1. неудача, неприятность

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от итал. fiasco букв. «бутылка», в идиоматич. выражении far fiasco «потерпеть неудачу; провалиться», из лат. flasco, далее из Flasche, далее из прагерм. flahsko, flahskon, от которой в числе прочего произошли: др.-в.-нем. flasca, нидерл. fles, англ. flask (через посредство лат.), далее из неустановленной формы; предполагают праиндоевр. *plek- (ср. русск. плести, англ. ply, plait, греч. plekein, лат. plectere, plicare, готск. flahta) либо *plak- (ср. англ. flay, греч. plessein).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография