делёжка
Русский
[править]В Викиданных есть лексема делёжка (L104266). |
Морфологические и синтаксические свойства
[править]падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | делёжка | делёжки |
Р. | делёжки | делёжек |
Д. | делёжке | делёжкам |
В. | делёжку | делёжки |
Тв. | делёжкой делёжкою |
делёжками |
Пр. | делёжке | делёжках |
де-лёж-ка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -дел-; суффиксы: -ёж-к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [dʲɪˈlʲɵʂkə]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- разг. раздел, распределение, деление на части чего-либо между кем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от гл. делить, далее из праслав. *děliti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлити (др.-греч. μερίζειν), русск. делить, укр. ділити, болг. деля́, сербохорв. диjѐлити, ди̏jели̑м, словенск. dėlíti, чешск. dělit, польск. dzielić, н.-луж. dźělić, н.-луж. źěliś. Сюда же укр. діл «горный хребет», ст.-слав. дѣлъ «часть», болг. дял «часть», сербохорв. ди̏о (ди̏jел) (род. п. ди̏jела) «часть», чак. dél (род. п. dēlȁ), словенск. dė́ł, чешск. díl, словацк. diel, польск. dział, в.-луж. dźěł, н.-луж. źěł. Восходит к праиндоевр. *dail-. Ср.: лит. dailaũ, dailýti «делить», англ. deal, готск. dailjan, др.-в.-нем., ср.-в.-нем. teilen.
Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Использованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|