Стеклянная гармоника (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Стеклянная гармоника»
Жанры комедийный фильм[1] и фэнтезийный фильм[1]
Техники анимации рисованная и перекладная анимация
Режиссёр Андрей Хржановский
Автор сценария Г. Шпаликов
Композитор Альфред Шнитке
Страна  СССР
Язык русский
Производство
Художники-постановщики
Художники-аниматоры
Оператор Е. Ризо
Звукооператор Г. Мартынюк
Длительность 20 минут 54 секунды
Студия «Союзмультфильм»
Выпуск
Дата выхода 1968 год
Ссылки
IMDb ID 0480465
Аниматор.ру ID 2264

«Стекля́нная гармо́ника» — советский художественный мультипликационный фильм для взрослых, поставленный режиссёром Андреем Хржановским на студии «Союзмультфильм» в 1968 году. Долгое время был запрещён к показу советской цензурой[2].

«Стеклянная гармоника» — это аллегорический мультфильм о судьбе искусства[3]. Он строился на превращении образов мировой живописи. Игра на стеклянной гармонике делала людей возвышенными и прекрасными, но власть убивала музыканта — и город вновь становился скопищем уродов, пока через много лет туда не приходил новый музыкант со стеклянной гармоникой. Люди, заколдованные равнодушным «человеком в котелке» Магритта, гротесковые уродливые физиономии средневекового искусства — Босха, Брейгеля, Арчимбольдо и страшилища Гойи, превращались в прекрасные лики с полотен художников эпохи Возрождения: Дюрера, Боттичелли, Пинтуриккио и Эль Греко.

По сюжету мультфильма в город, чьи жители стали развращёнными уродами с жаждой денег (символом этого стала одна единственная золотая монета в руках изворотливого бюрократа), прибывает музыкант со стеклянной гармоникой. Любовь к деньгам сделала жителей чудовищами, но мелодия стеклянной гармоники возвращает людям гуманность и они вновь обретают свой прежний облик. Первым делом они восстанавливают разрушенную ими же ранее башню с часами.

автор сценария Геннадий Шпаликов
режиссёр Андрей Хржановский
художники-постановщики Юло-Ильмар Соостер, Юрий Нолев-Соболев
музыка Альфред Шнитке
звукорежиссёр Георгий Мартынюк
оператор Екатерина Ризо
художники-аниматоры: Анатолий Абаренов, Дмитрий Анпилов, Гелий Аркадьев, Галина Баринова, Яна Вольская, Юрий Кузюрин, Владимир Морозов, Леонид Носырев, Анатолий Петров, Валерий Угаров
монтажёр Марина Трусова
редактор Аркадий Снесарев
директор картины Анна Зорина

Сразу после выхода мультфильм был замечен советской цензурой. Цензура заставила авторов сделать объяснение для зрителей, в котором было бы сказано, что речь идёт о буржуазном обществе. Авторский коллектив согласился на эти условия, но мультфильм всё равно запретили к показу[2]. Предполагается, что особое недовольство вызвал именно образ «человека в котелке», персонажа картин Рене Магритта, который властвует над «городом жёлтого дьявола»[4].

Когда фильм наконец-то разрешили к показу, не нашлось плёнки на тираж, поэтому премьера вновь была отложена[5].

Андрей Хржановский вспоминал, что во время производства мультфильма он узнал, что его сюжет оказался во многом схож с сюжетом мультфильма «Жёлтая подводная лодка» режиссёра Джорджа Даннинга, который также снимался в 1968 году[5]:

О мультфильме «Жёлтая подводная лодка» я узнал из случайной публикации, когда он только ещё снимался. В ней было пересказано его содержание. Я понял, что он один к одному совпадает с сюжетом фильма, который снимал я,— «Стеклянная гармоника». Это был мультфильм о приходе музыканта (в моём случае) в мир, ему противоположный, и о том, что из этого получается.

После демонстрации мультфильма «Стеклянная гармоника» на показе «Восточноевропейские истории» (англ. Eastside Stories), состоявшегося в рамках Штутгартского фестиваля анимационных фильмов в 2004 году, художественный руководитель фестиваля Ульрих Вегенаст подчеркнул непреходящую актуальность мультфильма Андрея Хржановского[6]:

Этот фильм, использующий работы Босха и Дюрера, резали и уродовали, цензура его многократно запрещала. Но, несмотря на то, что «Стеклянная гармоника» сделана почти 40 лет назад, картина смотрится необыкновенно актуально. Тема о том, как власть и алчность растлевают людей, к сожалению, совсем не устарела…

Особенностью режиссера Хржановского, определившейся мультфильме «Стеклянная гармоника», искусствовед Александра Василькова видит в том, что «желание рассказать о том, что непосредственно его волновало и трогало, неизменно соединялось со стремлением включить мультипликацию, конкретный мультфильм в общий контекст мировой культуры, вводя в фильм ее достижения»[7].

Отредактированная версия мультфильма «Стеклянная гармоника» легла в основу видеоклипа турецкой рок-группы Mor ve Ötesi на песню «Uyan» (с тур. — «Проснись»). Видео достигло 3-го места в топ-листе MTV World Chart Express.[источник не указан 186 дней]

В 2002 году мультфильм был выпущен на VHS и компакт-дисках Video CD в 1-м выпуске коллекции «Мастера Русской анимации» с английскими субтитрами, а далее — на DVD «Masters of Russian Animation Volume 1»[8].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Internet Movie Database (англ.) — 1990.
  2. 1 2 Алиса Рокина. Экранизации легенд. moscowbookfest.ru. Московский международный открытый книжный фестиваль. Дата обращения: 9 июля 2009. Архивировано из оригинала 18 апреля 2008 года.
  3. Ретроспектива фильмов Андрея Хржановского. GiF.Ru. Информагентство «Культура» (25 января 2009). Дата обращения: 9 июля 2009. Архивировано из оригинала 29 января 2009 года.
  4. Ковалов, 2002.
  5. 1 2 Коммерсантъ, 1998.
  6. Ирина Фролова. Ульрих Вегенаст: Российские мультфильмы сродни классической живописи. Deutsche Welle (26 апреля 2007). — Интервью. Дата обращения: 9 июля 2009. Архивировано из оригинала 28 февраля 2009 года.
  7. Василькова, 2006.
  8. Masters of Russian Animation Volume 1. Дата обращения: 30 июня 2014. Архивировано 20 апреля 2018 года.

Литература

[править | править код]