Постников, Пётр Васильевич
Пётр Васильевич Постников | |
---|---|
Дата рождения | 1666 |
Дата смерти | 1702 |
Род деятельности | дипломат, врач, философ, переводчик |
Научная сфера | философия[1], медицина[1], дипломатия[1] и переводческая деятельность[вд][1] |
Альма-матер | |
Учёная степень | доктор философии и доктор медицины |
Пётр Васильевич Постников (1660-е — 1703) — первый великорусский врач-физиолог и дипломат, получивший учёную степень доктора философии и медицины в стенах западноевропейского университета; переводчик Корана на русский язык[2].
Биография
[править | править код]Родился в 1660-х годах в семье дипломата Василия Тимофеевича Постникова.
В 1685—1692 годах учился в Славяно-греко-латинской академии.
В 1692 году был направлен для изучения медицины в Падуанский университет и 19 августа 1694 года получил там степень доктора медицины и философии. В ноябре 1694 года был избран асессором в университетскую администрацию, заведовавшую делами Artistarum — одного из двух отделений Падуанского университета, где преподавались главным образом богословие, философия и медицина. Продолжил обучение в Парижском и Лейденском университетах (1695—1697).
Как знающий несколько языков — итальянский, французский, латинский и греческий — был прикомандирован в 1697 году к великому посольству; выполнял разные поручения русского полномочного посла. Находился в Голландии, как переводчик и закупщик лекарственных снадобий. Ездил также в Англию. Был переводчиком российского представителя П. Б. Возницына на Карловицком конгрессе (1698—1699). Возвратился в Россию в 1701 году и служил доктором в Аптекарском приказе, оставаясь в Посольском приказе в качестве переводчика с латинского, французского и итальянского языков. Летом 1701 года сопровождал Петра I в Новгород и Псков.
В 1703 году был отправлен в Париж в качестве неофициального агента. Провёл во Франции почти 9 лет. В сентябре 1703 года получил приказ вернуться в Россию, однако оставался в Париже до августа 1704 года; собирался в Италию, жил в 1704—1705 гг. в Голландии «с научными целями» и снова вернулся в Париж. Хлопоты его о получении места резидента при английском или одном из итальянских дворов остались безуспешны.
Вернувшись в Россию в 1710 году, продолжал службу при Посольском приказе, занимаясь, по поручению правительства, переводом иностранных сочинений, и умер не ранее 1913 года[3]. По выражению его первого биографа, не получил «в жизни сей награды за труды, пожертвования и упражнения в науках».
Около 1697 года Постников выполнил первый перевод Корана на русский язык (с французского перевода Андрэ дю Рие)[4], сохранившийся в двух рукописях и превосходящий по уровню анонимный перевод, изданный в Петербурге в 1716 году[5].
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 Чешская национальная авторитетная база данных
- ↑ Рихтер В. История медицины в России. — Ч. 2. — М., 1820.
- ↑ В 1712 году он начал переводить «L’ambassadeur et ses fonctions» А. де Викфора.
- ↑ Густерин П. В. Коран как объект изучения. — Саарбрюккен: LAP LAMBERT Academic Publishing. — 2014. — С. 8—10, 24—32, 33. — ISBN 978-3-659-51259-9.
- ↑ Крачковский И. Ю. Русский перевод Корана в рукописи XVIII в. // Крачковский И. Ю. Избр. соч. — Т. 1. — М.—Л., 1955. — С. 175—181.
Литература
[править | править код]- Шмурло Е. Постников, Петр Васильевич // Русский биографический словарь : в 25 томах / Под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцева. — СПб., 1905. — Т. 14: Плавильщиков — Примо. — С. 634—635.
- Халяев Н. В. Постников, Петр Васильевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1898. — Т. XXIVa. — С. 710.
- Постников Пётр Васильевич // Полупроводники — Пустыня. — М. : Большая российская энциклопедия, 2015. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—2017, т. 27). — ISBN 978-5-85270-364-4.
- Ефремов П. Новооткрытая библиографическая редкость // Русский Архив. — Москва, 1888. — I, с. 644—646.
- Бычков И. А. Новые материалы для биографии первого русского доктора П. В. Постникова. — М.: Имп. О-во истории и древностей рос. при Моск. ун-те, 1912. — 13 с
- Запольская Н. Н. Страхова О. Б. Забытое имя П. Постников: из истории русской культуры конца XVII — начала XVIII века // Palaeoslavica. — 1993. — № 1. — С. 111—148.
- Густерин П. Первый переводчик и первое издание Корана на русском языке // Исламоведение. — 2011. — № 1.
- Густерин П. Русскоязычная коранистика досоветского периода // Вопросы истории. — 2015. — № 5. — С. 160.
Ссылки
[править | править код]- Густерин П. В. К вопросу о первенстве в переводе Корана на русский язык . Дата обращения: 15 мая 2022.