Бямбын Ринчен
Бямбын Ринчен | |
---|---|
Дата рождения | 25 декабря 1905[1] |
Место рождения | Алтанбулаг, Внешняя Монголия, Империя Цин |
Дата смерти | 4 марта 1977[1] (71 год) |
Место смерти | Алтанбулаг, МНР |
Страна | |
Род деятельности | лингвист, поэт, эсперантист, писатель, диалектолог, преподаватель университета, переводчик |
Научная сфера | Востоковедение |
Место работы | |
Альма-матер | |
Известен как | монгольский писатель, этнограф, переводчик, профессор, первый академик Монголии |
Награды и премии | лауреат Государственной премии МНР |
Медиафайлы на Викискладе |
Еншебу Бямбын Ринчен (известен также как Ринчен Бимбаев, Бимбаев Ринчин-Доржи Раднажапович, монг. Еншөөбү Бямбын Ринчен; бур. Еншөөбү Бимбын Эрэнсэн; 1905—1977) — монгольский писатель, учёный, переводчик, профессор, первый академик Монголии[2], лауреат Государственной премии Монголии. По происхождению — бурят[3], принадлежал к старинному аристократическому монгольскому роду еншебу[4] в составе сонголов[3].
Биография
[править | править код]Родился в 1905 году в местности Булсарай, в пограничной области России и Монголии (ныне сомон Алтанбулаг аймака Сэлэнгэ). Его отец Раднажаб Будаевич Бимбаев (1874—1921) работал переводчиком с маньчжурского языка в Кяхтинском пограничном комиссариате. В период ДВР работал заведующим отделом народного образования Чикойского аймачного управления[5]. Его мать Дулам Самданова происходила из рода борджигин. Она была потомком Окина хунтайджи, сына Хонтогора и внука Цокту хунтайджи[6].
Ринчен в детские годы усвоил русский, монгольский и маньчжурский языки. С 1914 по 1920 годы учился в Алексеевском реальном училище. В начале 1920-х годов Троицкосавск стал центром революционной деятельности монгольских революционеров Сухэ-Батора и Чойбалсана. 1-3 марта 1921 года в Троицкосавске прошёл 1-й съезд Монгольской народной партии, где Ринчен работал переводчиком. В то же время он познакомился с Константином Рокоссовским, командовавшим тогда 35-м кавалерийским полком Красной Армии.
В 1923—1924 годы Ринчин Бимбаев учился в Бурятском педагогическом техникуме в Верхнеудинске. В 1924 году вместе с монгольскими студентами был отправлен на учёбу в Ленинград, где поступил в Институт восточных языков. Учился у таких известных ученых-востоковедов, как Б. Я. Владимирцов, Ф. И. Щербатской, С. Ф. Ольденбург, Л. В. Щерба, В. В. Бартольд, В. М. Алексеев.
По окончании института в 1927 году, получив диплом востоковеда, Б. Ринчен начал работать в Учёном комитете Монголии[7].
С первых шагов деятельности он проявил себя прежде всего как филолог — лингвист и литературовед. В то же время проявлял интерес и к другим областям знаний, в частности, к этнографии и религиоведению. В этот период написал свои первые стихи и рассказы.
В Учёном комитете Б. Ринчен занялся составлением каталога буддийского канона, Ганджура (опубликовано позднее в Индии в 4-х томах), а также каталога Данджура. Б. Ринчен занимается сбором материалов по устному народному творчеству, традициям и обычаям монголов.
С созданием в 1936 году Правительством МНР Центрального государственного издательства Б. Ринчен был назначен ответственным секретарем издательства. В сентябре 1937 года Б. Ринчен был обвинен в шпионаже в пользу Японии и арестован. Был освобожден через пять лет в 1942 году; в 1963 году был полностью реабилитирован.
С 1942 года по 1958 год Б. Ринчен работал в редакции газеты «Унэн»[8].
Один из крупнейших исследователей старинной монгольской литературы. Много сделал для ранней популяризации знаний о Монголии на Западе, писал по-французски, знал английский, эсперанто, китайский, маньчжурский, русский, польский, чешский и немецкий языки.
Перевёл на монгольский произведения М. Горького, В. Маяковского, И. Эренбурга, Н. Тихонова, М. Шолохова, Ги де Мопассана, Н. Хикмета и др. С 1920 года по 1970 год он перевел на монгольский язык 240 произведений более 70 авторов из двадцати стран.
Многие из его романов и новелл стали классикой монгольской литературы и включены в обязательную программу изучения в монгольских школах, например, такие как «Ану хатан» (Царица Ану), «Заан Залуудай», «Гүнж» (Принцесса), «Сандоо амбан» (Амбань Сандова), «Их нүүдэл» (Великая кочёвка), «Бэр цэцэг» (Цветок невесты), «Нууцыг задруулсан захиа», «Шүхэрч Буниа» (Парашютист Буниа).
Также написал сценарий кинофильма «Степные витязи», в основу которого была положена биография Цогто-тайджи. Режиссёром фильма был Юрий Тарич. После грандиозного успеха фильма Ринчен вместе с другими его авторами были удостоены Государственной премии в 1946 году. Премию он перечислил детям-сиротам блокадного Ленинграда.
В 1956 году Б. Ринчен защитил докторскую диссертацию по монгольскому языкознанию в Будапештском университете. С 1958 года Б. Ринчен трудился в Институте языка и литературы АН МНР. В ранге академика он отвечал за выпуск серии академических изданий. Под его научным руководством начали издаваться «Studia Mongolica» (Монголын Судлал, Монголоведные исследования), «Исследования по языку и литературе», «Исследования по фольклору».
С помощью В. Хайссига Б. Ринчен начал издание в Висбадене сборника «Монгольский фольклор» (фр. Folklore Mongol) в серии «Азиатские исследования» (нем. Asiatische Forschungen). Крупным вкладом в науку является изданный им атлас по языку и этнографии монголов.
Б. Ринчен в течение многих лет являлся профессором Монгольского государственного университета.
Сын Бямбына Ринчена, палеонтолог Ринченгийн Барсболд, также стал академиком АН Монголии[9].
Память
[править | править код]В 1997 году Ринченгийн Барсболд назвал в честь своего отца динозавра ринчению (Rinchenia)[10][11].
В июне 2005 года у входа в Центральную библиотеку Улан-Батора на месте, где ранее стоял памятник Сталину, был торжественно открыт памятник учёному (скульптор Цэвэгмидийн Амгалан)[12].
Произведения
[править | править код]- Исторический роман-трилогия «Заря над степью» (монг. Үүрийн туяа; кн. 1-3, 1951-55 годы, рус. пер. 1972):
1 том монг. «Манжийн талхинд»,
2 том монг. «Гал усны гашуун зовлон»,
3 том монг. «Байлдаж олсон эх орон»,
- Сборник стихотворений «Бэр цэцэг» («Цветок невесты», 1959),
- «Заан Залуудай» (ч. 1—2, 1964—66),
- «Гүнж» («Принцесса», 1969; рус. изд. — «Принцесса и другие новеллы», 1972),
- «Амбань Сандова» («Сандоо амбан», 1973).
Избранная библиография
[править | править код]- «Из нашего культурного наследия», на рус. яз., 1958
- «Монгол ард улсын хамниган аялгуу», Улаанбаатар: Шинжлэх Ухааны Академи, 1969.
- «Монгол ард улсын угсаатны судлал хэлний шинжлэлийн атлас», Улаанбаатар: Шинжлэх Ухааны Академи, 1979.
Литература
[править | править код]Хохлов Н. Грани алмаза// «Известия», 1972, 10 янв.;
Ярославцев Г. Поэзия Монголии — «свод вдохновенных слов» // «Проблемы Дальнего Востока», 1972, № 3;
Яцковская К. [Предисл.], в кн.: Ринчен Б., Заря над степью, М., 1972.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Deutsche Nationalbibliothek Record #113104189 // Gemeinsame Normdatei (нем.) — 2012—2016.
- ↑ Комментарии к статье «История Бурятии» (недоступная ссылка) // rustrana.ru
- ↑ 1 2 Выдающиеся бурятские деятели (XVII — начало XX вв.) / Ш. Б. Чимитдоржиев, T. M. Михайлов. — Улан-Удэ: Бэлиг, 1994. — С. 89. — 155 с.
- ↑ Choĭzhavyn Luvsanzhav, Tangadyn Galsan. Mongġol bicig: ȯber-iyen surqu nom (монг.). — U̇ndu̇su̇n-u Mongġol Bicig Sergu̇geku̇ Olan Ulus-un Sang, Mongġol Bicig Keblel-un Ooriy-a, 1993. — 115 с.
- ↑ Светоч науки и просвещения :: Забайкальский рабочий . Дата обращения: 7 октября 2013. Архивировано из оригинала 3 сентября 2014 года.
- ↑ Шагдурова И. Н. Инкорпорация монгольских родов в состав бурятского народа // Восток. Афро-Азиатские общества: история и современность. — 2012. — № 2. — С. 34—40. Архивировано 15 мая 2021 года.
- ↑ ПрофиСтарт . Дата обращения: 7 октября 2013. Архивировано 14 июля 2014 года.
- ↑ Официальный сайт Муниципального образования «Кяхтинский район» Республики Бурятия . Дата обращения: 11 июля 2014. Архивировано 4 ноября 2014 года.
- ↑ Ученые Бурятии и Монголии отметили столетие выдающегося ученого и писателя . Дата обращения: 25 ноября 2011. Архивировано 14 июля 2014 года.
- ↑ Barsbold R. Oviraptorosauria // Encyclopedia of Dinosaurs / ed. by P. J. Currie. — Academic Press, 1997. — P. 505—509. — 869 p. — ISBN 0080494749.
- ↑ Funston G. F. Chapter 4 – Oviraptoridae // Anatomy, systematics, and evolution of Oviraptorosauria (Dinosauria, Theropoda) (англ.). — University of Alberta (PhD thesis), 2019. — P. 463—479. Архивировано 21 октября 2022 года.
- ↑ http://egov-buryatia.ru/index.php?id=4&tx_ttnews[tt_news]=489
- Родившиеся 25 декабря
- Родившиеся в 1905 году
- Умершие 4 марта
- Умершие в 1977 году
- Преподаватели МонГУ
- Выпускники Будапештского университета
- Выпускники Ленинградского восточного института
- Персоналии по алфавиту
- Учёные по алфавиту
- Переводчики с русского языка
- Переводчики с французского языка
- Писатели Монголии
- Монгольские писатели
- Сценаристы Монголии
- Искусствоведы Монголии
- Поэты Монголии
- Монгольские поэты
- Репрессированные в МНР
- Востоковеды Монголии
- Лингвисты Монголии
- Монголоведы
- Члены Академии наук МНР
- Диалектологи
- Переводчики сочинений Карла Маркса