an
Aspeto
Sigla
[editar]an
- (Linguística) código de língua ISO 639-1 para o aragonês
Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]Ligações externas
[editar]
Preposição
[editar]an
Formas alternativas
[editar]
Advérbio
[editar]an
Antônimos
[editar]- De 1:
- aus
Preposição
[editar]an
- a, para:
- Schauen Sie an die Tafel. (Olhe para a lousa.)
- em:
- Ich hänge das Bild an die Wand. (Penduro o quadro na parede.)
- Das Bild hängt an der Wand. (O quadro está pendurado na parede.)
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /an/
- X-SAMPA: /an/
Referências
[editar]
Substantivo
[editar]an
Pronome
[editar]an, pessoal
- nós, pronome pessoal da primeira pessoa do plural:
- An ka taa so. (Vamos para casa.)
Pronúncia
[editar]- AFI: /ɑ̃/
- X-SAMPA: /A~/
Substantivo
[editar]an
- (cronônimo) ano
- (Astronomia) ano
Artigo
[editar]an, definido
Pronúncia
[editar]- AFI: /ɑ̃n/
- X-SAMPA: /A~n/
Substantivo
[editar]an
Etimologia
[editar]
Conjunção
[editar]an
- ou:
- cîhan an dinya
Formas alternativas
[editar]- Alfabeto árabe: ان
Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Forma verbal
[editar]an
- forma imperativa de ane
"an" é uma forma flexionada de ane. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | an | ans |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
an, masculino
- (cronônimo) ano, período de doze meses:
- un periode de dix ans (um período de dez anos)
- Elle est une femme de trente ans. (Ela é uma mulher de trinta anos.)
- l'outrage des ans
- (Astronomia e século XI) ano:
- l’an vénusien (o ano venusiano)
Expressões
[editar]- bon an: ano bom
- l'an 250 avant Jésus-Christ: o ano 250 a.C.
- mal an: ano mau, ano ruim
- s'en moquer comme de l'an quarante: não dar a mínima, não se importar com
- tous les ans: todos os anos
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Homófonos
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Apêndices
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]an
- (cronônimo) ano
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Apêndices
[editar]
Substantivo
[editar]an
- (cronônimo) ano
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Apêndices
[editar]
Artigo
[editar]- o, a, artigo definido do caso nominativo:
- Tha an duine reamhair. (O homem é gordo.)
- Seo an t-àite. (Este é o lugar.)
- Nota: provoca lenição em substantivos femininos.
- ao, à, artigo definido do caso dativo:
- Tha fèidh anns an t-srath seo. (Há veados neste lugar.)
- Nota: provoca lenição em todos os substantivos.
an masculino, definido (feminino na, plural nan)
- do, artigo definido masculino do caso genitivo:
- A bheil thu eòlach air ainm an t-Sasannaich? (Sabes o nome do inglês?)
- Nota: provoca lenição.
Formas alternativas
[editar]- De 1: a' (diante de substantivos femininos iniciados com b, c, g, m ou p), am (diante de substantivos masculinos iniciados com b, f, m ou p)
- De 2 e 3: a' (diante de b, c, g, m ou p)
Preposição
[editar]an
Formas alternativas
[editar]- ann am (diante de b, f, m ou p)
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Pronome
[editar]an, possessivo
Formas alternativas
[editar]- am (diante de b, f, m ou p)
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Artigo
[editar]an, definido
- o, a, artigo definido
- Nota: usado quando é precedido por uma palavra terminada em vogal nasal, ou consoante nasal + vogal oral.
Formas alternativas
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Preposição
[editar]an
- em, sobre:
- pendar chapelo an hoko (pendurar um chapéu num cabide)
- Ula urbo jacas an rivero.
- La fenestri an la strado esas granda.
- em, de contra:
- apogar skalo an muro (apoiar uma escada no muro)
Pronúncia
[editar]
Artigo
[editar]an, indefinido
- (Século XII) um, uma, artigo indefinido
- an apple (uma maçã)
- an egg (um ovo)
- an Indian (um índio)
- an onion (uma cebola)
- an umbrella (um guarda-chuva)
- an hour (uma hora)
- Nota: Deve ser usado quando a palavra seguinte começa com vogal e h mudo. Caso contrário, usa-se a.
Conjunção
[editar]an
- (Arcaísmo) (Inglês médio) se, como, da maneira que:
- An it please you, my lord. (Como desejar, meu senhor.)
Sinônimos
[editar]Preposição
[editar]an
- por, a cada:
- I was only going twenty miles an hour. (Eu estava andando a apenas vinte milhas por hora.)
Sinônimos
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
an | - |
an, sem plural
Etimologia
[editar]- Artigo:
- Do inglês antigo an (ang);
- Datação: anterior ao século XII
- Conjunção:
- Do inglês médio an;
- Datação: século XII
- Preposição:
- Do inglês antigo an (ang)/on;
- Datação: anterior ao século XII
- Substantivo:
Pronúncia
[editar]- Áudio 1: "an" (Estados Unidos) fonte ? , "an egg" (Estados Unidos) fonte ?
Referências
[editar]- (em inglês) “an” in Cambridge Advanced Learner's Dictionary, Cambridge University Press.
- (em inglês) “an” in Merriam-Webster Online Dictionary, Merriam-Webster Online.
Adjetivo
[editar]ān
Verbetes derivados
[editar]Artigo
[editar]ān, indefinido
Numeral
[editar]ān, cardinal
- um (1, I)
Etimologia
[editar]- Do proto-indo-europeu *óynos, pelo proto-germânico *ainaz.
Cognatos
[editar] Cognatos de an
|
Termos descendentes de an
Pronúncia
[editar]- AFI: /ɑːn/
- X-SAMPA: /A:n/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Artigo
[editar]an, definido
- o, a, artigo definido:
- an t-uisce (a água)
- an bhean (a mulher)
- do, genitivo masculino singular de an1:
- an pháiste (da criança)
- ao, dativo masculino singular de an1:
- ag an gcailín (à menina)
Conjunção
[editar]an
- partícula interrogativa usada para formar questões direta e indireta:
- An bhfuil tú ag éisteacht? (Estás ouvindo?)
- Níl a fhios agam an bhfuil sé anseo. (Não sei se ele está aqui (ou não).)
Pronúncia
[editar]- AFI: /ənˠ/, /ə/ (entre consoantes)
- X-SAMPA: /@n_G/, /@/ (entre consoantes)
Transliteração
[editar]an
- transliteração de あん
Verbo
[editar]an
Conjunção
[editar]an
- será que(?), pode ser que(?)
- An refert, ubi et in qua arrigas?
- Nota: usado quando uma resposta negativa ou uma nova pergunta é esperada.
Expressões
[editar]- albus an āter sit: ser indiferente a
- utrum… an…: ou… ou…:
- Nescio quid intersit, utrum nunc veniam, an ad decem annos. (Não sei qual seria o problema, se eu chegar agora ou daqui a dez anos.)
Etimologia
[editar]- Etimologia obscura.
Substantivo
[editar]an, masculino
- (cronônimo) ano
- (Astronomia) ano
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Apêndices
[editar]
Não confundir com An.
Conjunção
[editar]an
Expressões
[editar]- an esou weider: e assim por diante, etc.
Preposição
[editar]an
Pronúncia
[editar]- AFI: /ɑn/
- X-SAMPA: /An/
Referências
[editar]- 6000 Wierder op Lëtzebuergesch (em alemão, espanhol, francês, inglês, italiano, luxemburguês e português)
- Lëtzebuergesch Online Dictionnaire (em alemão, francês, inglês, luxemburguês e português)
Preposição
[editar]an
Formas alternativas
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]an, masculino
- (cronônimo) ano:
- Quand la Tèrre a ag'vé eune orbite du Solé, v'là tch'est un an.
- (Astronomia) ano
Expressões
[editar]Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Apêndices
[editar]As estações do ano em normando
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | an | ans |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
an, masculino
- (cronônimo) ano:
- Lo cicle complet del calendièr gregorian dura 400 ans. (O ciclo completo do calendário gregoriano dura 400 anos.)
- (Astronomia) ano
Sinônimos
[editar]Expressões
[editar]- an tròpic: ano tropical
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Apêndices
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]an, masculino
- (cronônimo) ano
- (Astronomia) ano
Declinação
[editar] Substantivo masculino
Expressões
[editar]- an bisect: ano bissexto
- an iulian: (astonomia) ano juliano
- an gregorian: (astonomia) ano gregoriano
- an sideral: (astonomia) ano sideral
- an tropic: (astonomia) ano trópico
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /an/
- X-SAMPA: /an/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Apêndices
[editar]Referências
[editar]Artigo
[editar]an
- um, uma, artigo indefinido:
- The Beatles wis an Inglis baund frae Liverpuil. (Os Beatles foram uma banda inglesa de Liverpool.)
Formas alternativas
[editar]Conjunção
[editar]an
- e:
- "A leid is a dialect wi an airmy an a fleet." {Max Weinreich} ("Uma língua é um dialeto com exército e marinha.")
Formas alternativas
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Pronome
[editar]an reflexivo
Declinação
[editar] Declinação de an
Pronome
[editar]an
Conjunção
[editar]an
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]an
Declinação
[editar] Declinação de an
Pronúncia
[editar]- AFI: /an/
- X-SAMPA: /an/
Referências
[editar]
Artigo
[editar]an masculino singular, indefinido
Pronúncia
[editar]- AFI: /an/
- X-SAMPA: /an/
Adjetivo
[editar]an
Expressões
[editar]- an cư lạc nghiệp: sossegar-se
Sinônimos
[editar]Pronúncia
[editar]Norte (Hanói)
[editar]- AFI: /an˦/
- X-SAMPA: /an_H/
Sul (Saigão/Saigon)
[editar]- AFI: /aŋ˦/
- X-SAMPA: /aN_H/
Referências
[editar]Categorias:
- Sigla (Multilíngue)
- Linguística (Multilíngue)
- Preposição (Africâner)
- Monossílabo (Africâner)
- Entrada com exemplo traduzido (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada de étimo alto alemão antigo (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Advérbio (Alemão)
- Preposição (Alemão)
- Monossílabo (Alemão)
- Anatomia (Arin)
- Substantivo (Arin)
- Monossílabo (Arin)
- Entrada com exemplo traduzido (Bambara)
- Entrada com pronúncia (Bambara)
- Pronome pessoal (Bambara)
- Monossílabo (Bambara)
- Tempo (Borgonhês)
- Astronomia (Borgonhês)
- Substantivo (Borgonhês)
- Entrada com pronúncia (Bretão)
- Artigo (Bretão)
- Monossílabo (Bretão)
- Anatomia (Crioulo do Estreito de Torres)
- Zoologia (Crioulo do Estreito de Torres)
- Entrada com etimologia (Crioulo do Estreito de Torres)
- Entrada de étimo inglês (Crioulo do Estreito de Torres)
- Substantivo (Crioulo do Estreito de Torres)
- Monossílabo (Crioulo do Estreito de Torres)
- Entrada com imagem (Crioulo do Estreito de Torres)
- Conjunção (Curdo)
- Monossílabo (Curdo)
- Forma verbal (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Monossílabo (Francês)
- Oxítona (Francês)
- Tempo (Francês)
- Entrada com exemplo traduzido (Francês)
- Astronomia (Francês)
- Século XI (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Cognato (Francês)
- Tempo (Franco-Provençal)
- Entrada com etimologia (Franco-Provençal)
- Entrada de étimo latino (Franco-Provençal)
- Substantivo (Franco-Provençal)
- Monossílabo (Franco-Provençal)
- Cognato (Franco-Provençal)
- Tempo (Friuliano)
- Entrada com etimologia (Friuliano)
- Entrada de étimo latino (Friuliano)
- Substantivo (Friuliano)
- Monossílabo (Friuliano)
- Cognato (Friuliano)
- Entrada com exemplo traduzido (Gaélico Escocês)
- Entrada com pronúncia (Gaélico Escocês)
- Artigo (Gaélico Escocês)
- Preposição (Gaélico Escocês)
- Pronome (Gaélico Escocês)
- Monossílabo (Gaélico Escocês)
- Artigo (Haitiano)
- Monossílabo (Haitiano)
- Entrada com exemplo traduzido (Ido)
- Entrada com pronúncia (Ido)
- Preposição (Ido)
- Monossílabo (Ido)
- Século XII (Inglês)
- Entrada com exemplo traduzido (Inglês)
- Arcaísmo (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo inglês antigo (Inglês)
- Entrada de étimo inglês médio (Inglês)
- Entrada de étimo georgiano (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Artigo (Inglês)
- Conjunção (Inglês)
- Preposição (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Entrada com áudio (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês Antigo)
- Entrada com pronúncia (Inglês Antigo)
- Adjetivo (Inglês Antigo)
- Artigo (Inglês Antigo)
- Numeral cardinal (Inglês Antigo)
- Monossílabo (Inglês Antigo)
- Entrada com exemplo traduzido (Irlandês)
- Entrada com pronúncia (Irlandês)
- Artigo (Irlandês)
- Conjunção (Irlandês)
- Monossílabo (Irlandês)
- Transliteração (Japonês)
- Verbo (Kis)
- Monossílabo (Kis)
- Entrada com exemplo traduzido (Latim)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Conjunção (Latim)
- Monossílabo (Latim)
- Tempo (Lombardo)
- Astronomia (Lombardo)
- Entrada com etimologia (Lombardo)
- Entrada de étimo latino (Lombardo)
- Substantivo (Lombardo)
- Monossílabo (Lombardo)
- Cognato (Lombardo)
- Entrada com pronúncia (Luxemburguês)
- Conjunção (Luxemburguês)
- Preposição (Luxemburguês)
- Monossílabo (Luxemburguês)
- Monossílabo (Mirandês)
- Oxítona (Mirandês)
- Preposição (Mirandês)
- Tempo (Normando)
- Astronomia (Normando)
- Entrada com etimologia (Normando)
- Entrada de étimo latino (Normando)
- Substantivo (Normando)
- Monossílabo (Normando)
- Cognato (Normando)
- Monossílabo (Occitano)
- Oxítona (Occitano)
- Tempo (Occitano)
- Entrada com exemplo traduzido (Occitano)
- Astronomia (Occitano)
- Entrada com etimologia (Occitano)
- Entrada de étimo latino (Occitano)
- Substantivo (Occitano)
- Cognato (Occitano)
- Tempo (Romeno)
- Astronomia (Romeno)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Entrada de étimo latino (Romeno)
- Entrada com pronúncia (Romeno)
- Substantivo (Romeno)
- Monossílabo (Romeno)
- Cognato (Romeno)
- Artigo (Scots)
- Entrada com exemplo traduzido (Scots)
- Conjunção (Scots)
- Monossílabo (Scots)
- Pronome (Tártaro da Crimeia)
- Monossílabo (Tártaro da Crimeia)
- Pronome (Tétum)
- Monossílabo (Tétum)
- Entrada com etimologia (Tok Pisin)
- Entrada de étimo inglês (Tok Pisin)
- Conjunção (Tok Pisin)
- Monossílabo (Tok Pisin)
- Entrada com pronúncia (Turco)
- Substantivo (Turco)
- Monossílabo (Turco)
- Entrada com pronúncia (Vêneto)
- Artigo (Vêneto)
- Monossílabo (Vêneto)
- Entrada com pronúncia (Vietnamita)
- Adjetivo (Vietnamita)
- Monossílabo (Vietnamita)