Abraham
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Termos derivados
[editar]Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do espanhol Abraham proveniente do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Declinação
[editar]
|
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do inglês Abraham proveniente do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Termos derivados
[editar]Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Ver também
[editar]Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Variante
[editar]Etimologia
[editar]- Do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Pronúncia
[editar]Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Variante ortográfica
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Abraham que veio do grego antigo Ἀβραάμ (Abraam) que, por sua vez, veio do hebraico אברהם (avrahám). Significa pai das multidões.
Substantivo
[editar]Abraham próprio masculino
Etimologia
[editar]- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Antropônimo (Alemão)
- Religião (Alemão)
- Entrada com etimologia (Bósnio)
- Substantivo (Bósnio)
- Entrada de étimo latino (Bósnio)
- Antropônimo (Bósnio)
- Religião (Bósnio)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Antropônimo (Catalão)
- Religião (Catalão)
- Entrada com etimologia (Cebuano)
- Substantivo (Cebuano)
- Entrada de étimo espanhol (Cebuano)
- Antropônimo (Cebuano)
- Religião (Cebuano)
- Entrada com etimologia (Croata)
- Substantivo (Croata)
- Entrada de étimo latino (Croata)
- Antropônimo (Croata)
- Religião (Croata)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Entrada de étimo latino (Dinamarquês)
- Antropônimo (Dinamarquês)
- Religião (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Esloveno)
- Substantivo (Esloveno)
- Entrada de étimo latino (Esloveno)
- Antropônimo (Esloveno)
- Religião (Esloveno)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Antropônimo (Espanhol)
- Religião (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Substantivo (Esperanto)
- Entrada de étimo latino (Esperanto)
- Antropônimo (Esperanto)
- Religião (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Finlandês)
- Substantivo (Finlandês)
- Entrada de étimo latino (Finlandês)
- Antropônimo (Finlandês)
- Religião (Finlandês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Antropônimo (Francês)
- Religião (Francês)
- Entrada com áudio (Francês)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Antropônimo (Galego)
- Religião (Galego)
- Entrada com etimologia (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Entrada de étimo latino (Galês)
- Antropônimo (Galês)
- Religião (Galês)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Entrada de étimo latino (Holandês)
- Antropônimo (Holandês)
- Religião (Holandês)
- Entrada com etimologia (Ibo)
- Substantivo (Ibo)
- Entrada de étimo inglês (Ibo)
- Antropônimo (Ibo)
- Religião (Ibo)
- Entrada com etimologia (Indonésio)
- Substantivo (Indonésio)
- Entrada de étimo latino (Indonésio)
- Antropônimo (Indonésio)
- Religião (Indonésio)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Antropônimo (Inglês)
- Religião (Inglês)
- Entrada com áudio (Inglês)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Antropônimo (Interlíngua)
- Religião (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Islandês)
- Substantivo (Islandês)
- Entrada de étimo latino (Islandês)
- Antropônimo (Islandês)
- Religião (Islandês)
- Entrada com etimologia (Jeje)
- Substantivo (Jeje)
- Entrada de étimo latino (Jeje)
- Antropônimo (Jeje)
- Religião (Jeje)
- Entrada com áudio (Jeje)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Entrada de étimo grego antigo (Latim)
- Antropônimo (Latim)
- Religião (Latim)
- Entrada com etimologia (Malaio)
- Substantivo (Malaio)
- Entrada de étimo latino (Malaio)
- Antropônimo (Malaio)
- Religião (Malaio)
- Entrada com etimologia (Min Nan)
- Substantivo (Min Nan)
- Entrada de étimo inglês (Min Nan)
- Antropônimo (Min Nan)
- Religião (Min Nan)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo latino (Norueguês Bokmål)
- Antropônimo (Norueguês Bokmål)
- Religião (Norueguês Bokmål)
- Entrada com etimologia (Norueguês Nynorsk)
- Substantivo (Norueguês Nynorsk)
- Entrada de étimo latino (Norueguês Nynorsk)
- Antropônimo (Norueguês Nynorsk)
- Religião (Norueguês Nynorsk)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Entrada com pronúncia (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Entrada de étimo latino (Polonês)
- Antropônimo (Polonês)
- Religião (Polonês)
- Entrada com etimologia (Sérvio)
- Substantivo (Sérvio)
- Entrada de étimo latino (Sérvio)
- Antropônimo (Sérvio)
- Religião (Sérvio)
- Entrada com etimologia (Servocroata)
- Substantivo (Servocroata)
- Entrada de étimo latino (Servocroata)
- Antropônimo (Servocroata)
- Religião (Servocroata)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Entrada de étimo latino (Sueco)
- Antropônimo (Sueco)
- Religião (Sueco)
- Entrada com etimologia (Tagalo)
- Substantivo (Tagalo)
- Entrada de étimo latino (Tagalo)
- Antropônimo (Tagalo)
- Religião (Tagalo)
- Entrada com etimologia (Vietnamita)
- Substantivo (Vietnamita)
- Entrada de étimo latino (Vietnamita)
- Antropônimo (Vietnamita)
- Religião (Vietnamita)