Za Chto Vy Brosili Menya?
As referências deste artigo necessitam de formatação. (Setembro de 2019) |
Za Chto Vy Brosili Menya? é uma paródia em russo da Canção da Partida, do compositor brasileiro Dorival Caymmi. Conhecida na União Soviética no início da década de 1970 por conta do filme Capitães de Areia, a canção se popularizou entre o público adolescente, até ganhar uma versão em russo. Durante a invasão do Afeganistão, a canção ficou popular entre os soldados, que a entoavam com frequência. A canção tornou-se uma espécie de símbolo da passagem da adolescência para o mundo adulto sob o comunismo da era Brejnev.[1] Ela é também considerada o hino da máfia russa, já que muitos dos recrutas dispensados do Afeganistão, sem oportunidades de estudo ou trabalho, tiveram de ingressar nas organizações mafiosas, e viram nas letras da canção um manifesto dos marginais da sociedade.
Letra
[editar | editar código-fonte]За что вы бросили меня? Я начал жизнь в трущобах городских За что вы бросили меня? За что!? Край небоскребов и роскошных вилл, Вы знали ласки, матерей, родных, |
Por que vocês me deixaram? Eu comecei a minha vida em cortiços urbanos Por que vocês me deixaram? Por quê!? Na terra de arranha-céus e vilas luxuosas, Vocês conhecem o carinho materno, |
Referências
- ↑ http://www.bbc.co.uk/portuguese/noticias/2012/08/120806_amado_capitaes_filme_tp.shtml Obscura adaptação de 'Capitães da Areia' para o cinema marcou geração russa