Discussão:Street Fighter
Adicionar tópicoEste artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2 e faz parte do âmbito de 2 WikiProjetos: Games e WP Offline. | ||
---|---|---|
Para o WikiProjeto Jogos eletrônicos este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Para o WikiProjeto Wikipédia Offline este artigo possui importância 1. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Esta pagina está falando do jogo Street Fighter 1, quando deveria falar da série em geral.
Só para constar: O único jogo que recebeu o nome Street Fighter foi o primeiro da série, e é somente sobre ele que este artigo deveria estar se referindo, tanto que o colega que escreveu o artigo nem tinha obrigação de escrever, no 1º parágrafo, sobre a definição da "Série Street Fighter", mas apenas do 1º jogo dela. Cada jogo desta série tem um nome diferente e o mais correto seria cada um ter sua própria página. A menos que se crie um artigo tipo "Série de jogos Street Fighter".
Creio que esta poderia se tornar a pagina sobre a série de jogos street fighter e criar uma pagina sobre Street Fighter (Jogo).
Também se crê que esta página poderia ser nomeada Street Fighter (Jogo) e que o amigo reclamante pode criar, se quiser, a página Street Fighter (séries).
Sugestão: Que tal traduzirmos o Plot de Street Fighter
[editar código-fonte]Uma das fontes mais confiáveis sobre enredo de Street Fighter, é o "The Street Fighter Plot Canon Guide", do "Tiamat". Trata-se de um documento com toda a saga do jogo e está hospedada no site da GameFAQs. Parece que o Tiamat autoriza usuários a traduzirem seu documento.
http://www.gamefaqs.com/features/recognition/13990.html
Adaptações em inglês?
[editar código-fonte]Não vejo porque deixar no artigo "adaptações" em inglês dos nomes de algumas técnicas dos personagens. Elas aparecem nesse fragmento do texto, entre parênteses: "Punho Ondulante (Ball of Fire, Hadouken, 波動拳), Punho do Dragão Ascendente (Dragon Punch, Shoryuken, 昇龍拳), e Chute Furacão (Hurricane Kick, Tatsumaki Senpukyaku, 竜巻旋風脚)"
Algumas delas não têm significado próximo do original.Acho que só as traduções em português, que estão com o significado mais próximo do original, e os nomes originais da versão japonesa, entre parênteses, são relevantes. Hyomaru (discussão) 03h07min de 21 de maio de 2011 (UTC)