Saltar para o conteúdo

Discussão:Azoto

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 4 agosto de TheSurak no tópico Por que ainda permanece Azoto?

Por que ainda permanece Azoto?

[editar código-fonte]

Na minha opinião, o nome poderia ser Nitrogênio/Azoto, assim todos falantes da língua portuguesa encontrariam o artigo e ainda teriam a certeza de ser o correto. Concordo Enzociclope (discussão) 17h22min de 24 de janeiro de 2021 (UTC)Responder

Concordo também com a mudança para Nitrogênio/Nitrogénio. Azoto pode ser inserido como sinonímia durante o texto e/ou seção "Notas", mas não como título principal — levando em conta também que o termo Nitrogênio[énio], além de ser mais comum que Azoto, é identificado pela sua primeira letra na tabela periódica ("N"). Gabriel bier fala aew 20h26min de 24 de janeiro de 2021 (UTC)Responder

Discordo. Mais comum onde? EM ptPT nitrogénio praticamente não é usado. --Stegop (discussão) 18h25min de 2 de fevereiro de 2021 (UTC)Responder

Baseado exclusivamente na tabela periódica. Creio ser razoável que "Nitrogénio" possa ser implementada como título, já que o termo é basicamente igual ao português brasileiro. De modo geral no Brasil, poucos associam Azoto à Nitrogênio -- confesso que nem imaginava haver essa sinonímia... Gabriel bier fala aew 13h49min de 3 de fevereiro de 2021 (UTC)Responder
Infelizmente, este é mais um exemplo de que precisamos de Wikipédias separadas para português brasileiro e de Portugal. Obviamente há grandes semelhanças, mas também diferenças marcantes. Para mim, este artigo fica com legibilidade bastante prejudicada, a começar pelo termo usado no título, praticamente inexistente no Brasil. Outro exemplo é o uso de "protões" e "neutrões", jamais utilizados no Brasil e que dão uma grande sensação de estranheza para nossos estudantes, no lugar das formas "prótons" e "nêutrons". TheSurak (discussão) 13h38min de 4 de agosto de 2024 (UTC)Responder

Isso varia. Em pt-BR, azoto é um termo muito obsoleto que quase não se usa mais.-BrunoG. 11-11 (DctribElogsBfantoches confirmadosfantoches suspeitos) 19h23min de 2 de fevereiro de 2021 (UTC)Responder

Concordo com a mudança para Nitrogênio/Azoto, porque isso facilitaria para os usuários português e brasileiros encontrar esse artigo, mas creio que aqui não seria o lugar correto para ocorrer essa votação e um hiperlink com o novo nome ficaria muito estranho então acho que teríamos que chegar em um consenso. HunoEru (discussão) 04h18min de 3 de fevereiro de 2021 (UTC)Responder

Nitrogênio/Azoto não respeita o padrão de títulos. Havendo redirecionamento (que já há), não há qualquer dificuldade em encontrar o artigo! --Stegop (discussão) 13h44min de 22 de março de 2021 (UTC)Responder

Comentário Aqui respondem brevemente à pergunta Azoto e nitrogénio e a Infopedia.pt utiliza os dois termos, é azoto em Portugal e nitrogênio no Brasil. Dbastro (discussão) 23h46min de 28 de março de 2021 (UTC)Responder

Stegop/Stego, sou incapaz de mensurar o uso de azoto em Portugal. De fato que aqui é essencialmente nitrogênio e não tem muito pra onde correr, ainda que sejam ambos dicionarizados. Pegando os dicionários de Portugal, no entanto, o Priberam só elenca ambos (azoto/nitrog[ê/é]nio) sem dizer nada, enquanto a Infopédia explicita que é preferível nitrogénio. Realmente não sei o que fazer aqui.--Rena (discussão) 20h46min de 20 de abril de 2021 (UTC)Responder

@Rena: não sabia que havia dicionários que recomenda o uso de "nitrogénio" em ptPT. Nesse caso, não me oponho a que seja movido para Nitrogênio ou Nitrogénio, dependendo da variante dominante no conteúdo atual. --Stego (discussão) 21h29min de 20 de abril de 2021 (UTC)Responder
Não. Cf. Ciberdúvidas indicado pelo Dbastro mais acima: Citação: 'Em conversa telefónica com a Sociedade Portuguesa de Química, fui informado de que a organização que estabelece as regras da nomenclatura de química para os diferentes países é a IUPAC - International Union of Pure and Applied Chemistry. Informaram-me também de que a nomenclatura oficial da IUPAC para Portugal define azoto como a designação oficial neste país. JMagalhães (discussão) 11h09min de 21 de abril de 2021 (UTC)Responder
Considerando, então, que Azoto é a forma em pt-eu, não há o que mudar, salvo se o texto fosse todo reescrito em pt-br. Como não parece ser o caso, não há o que insistir aqui e vou encerrar a discussão (que já está aqui por tempo quase indeterminado). Se novos elementos foram apresentados, pode ser reaberta.--Rena (discussão) 06h13min de 9 de maio de 2021 (UTC)Responder