siedzieć jak na szpilkach
Wygląd
- wymowa:
- , IPA: [ˈɕɛ̇d͡ʑɛ̇t͡ɕ ˈjak na‿ˈʃpʲilkax], AS: [śėʒ́ėć i ̯ak na‿špʹilkaχ], zjawiska fonetyczne: zmięk.• podw. art.• zestr. akc.• wym. warsz.
- znaczenia:
fraza czasownikowa niedokonana
- (1.1) bardzo się denerwować, niecierpliwić[1]
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- rozpowszechniony jest również wariant siedzieć jak na gwoździach przez niektórych uważany za niepoprawny[2]
- (1.1) zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) be like a cat on a hot tin roof
- białoruski: (1.1) сядзець як на іголках
- esperanto: (1.1) sidi sur pingloj, sidi kiel sur pingloj
- hiszpański: (1.1) estar con el corazón en un puño
- niemiecki: (1.1) wie auf Nadeln sitzen
- nowogrecki: (1.1) κάθομαι στα καρφιά
- rosyjski: (1.1) сидеть как на иголках
- ukraiński: (1.1) сидіти як на шпичках, сидіти як на голках
- włoski: (1.1) stare sulle spine
- źródła:
- ↑ Słownik frazeologiczny PWN, red. Anna Kłosińska, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 978-83-01-14481-4, s. 461.
- ↑ gwóźdź