przeszkoda
Wygląd
przeszkoda (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik przeszkoda przeszkody dopełniacz przeszkody przeszkód celownik przeszkodzie przeszkodom biernik przeszkodę przeszkody narzędnik przeszkodą przeszkodami miejscownik przeszkodzie przeszkodach wołacz przeszkodo przeszkody
- przykłady:
- (1.1) Pracownik ma obowiązek stawić się w pracy i obowiązek ten pozostaje w mocy nawet, jeśli pojawią się ku temu przeszkody.
- kolokacje:
- (1.1) tor przeszkód
- (1.2) brać przeszkodę
- synonimy:
- (1.1) zawada, utrudnienie
- (1.2) płotek
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. przeszkodzić (ndk. przeszkadzać)
- rzecz. przeszkadzanie, przeszkodzenie
- związki frazeologiczne:
- bez przeszkód • stać / stawać na przeszkodzie • stawiać komuś przeszkody
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) obstacle, barrier, hindrance; (1.2) hurdle
- arabski: (1.1) زاجر, سد, عقبة, حرج
- baskijski: (1.1) oztopo, eragozpen, poxelu; (1.2) oztopo
- buriacki: (1.1) һаалта
- duński: (1.1) forhindring w, hindring w; (1.2) forhindring w
- esperanto: (1.1) obstaklo, baro, ĝeno
- fiński: (1.1) este; (1.2) este
- francuski: (1.1) obstacle m; (1.2) obstacle m
- hiszpański: (1.1) obstáculo m; (1.2) obstáculo m
- islandzki: (1.1) hindrun ż; (1.2) grind ż, hindrun ż
- jidysz: (1.1) שוועריקייט ż (szwerikejt), שטערונג ż (szterung)
- kataloński: (1.1) obstacle m
- niderlandzki: (1.1) hindernis ż, obstakel; (1.2) horde ż
- niemiecki: (1.1) Hindernis n, Hemmnis n, Barriere ż, Hürde ż; (1.2) Hindernis n, Hürde ż
- nowogrecki: (1.1) εμπόδιο n; (1.2) εμπόδιο n
- rosyjski: (1.1) поме́ха ż, препя́тствие n; (1.2) поме́ха ż
- sanskryt: (1.1) हल n
- szwedzki: (1.1) hinder n, svårighet w, hämsko w, stötesten w, hake w, krux n, aber n
- ukraiński: (1.1) перешкода ż
- węgierski: (1.1) akadály
- wilamowski: (1.1) rejgel
- włoski: (1.1) ostacolo m, impedimento m, incaglio m, contrattempo m, inciampo m, intralcio m, impaccio m; (1.2) ostacolo m
- źródła: