Przejdź do zawartości

dopo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: dǫpo
wymowa:
IPA[ˈdo.po]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od dopar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika dopar
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/'do.po/
?/i ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) potem, później
(1.2) (o miejscu) dalej
(1.3) z tyłu

przyimek

(2.1) (o czasie) po
(2.2) (o miejscu) za

spójnik

(3.1) (o czasie) po

przymiotnik

(4.1) następny

rzeczownik, rodzaj męski

(5.1) to, co wydarzy się później
odmiana:
(4.1) nieodm.
(5.1) lp dopo; blm
przykłady:
(1.1) Questo dolce me lo tengo per dopo.Ten deser zatrzymam sobie na później.
(1.2) Non questa strada, quella subito dopo!Nie ta droga, tamta tuż dalej!
(1.3) Tu cammini avanti e io dopo.Ty idziesz przodem, a ja z tyłu.
(2.1) Dopo le lunghe passeggiate tornavamo a casa tutti felici.Po długich wędrówkach wracaliśmy do domu całkowicie szczęśliwi.
(2.2) Dopo la pineta c'è il mare.Za lasem sosnowym znajduje się morze.
(2.2) È arrivato al traguardo lasciando dopo di tutti i concorrenti.Przybył na metę, pozostawiając za sobą wszystkich rywali.
(3.1) Dopo averle parlato, ho cambiato opinione su di lei.Po rozmowie z nią, zmieniłem o niej zdanie.
(5.1) Non pensare al dopo.Nie myśl o tym, co będzie później.
składnia:
kolokacje:
(1.1) a dopo!do zobaczenia!, na razie! • poco dopowkrótce potem
(2.1) subito dopo la guerratuż po wojnie
(2.2) subito dopo la casatuż za domem
(3.1) dopo chepo tym, jak
(4.1) il giorno / l'anno doponastępnego dnia / roku
synonimy:
(1.1) poi, di poi, in seguito, più tardi, posteriormente, successivamente
(1.2) oltre
(1.3) dietro
(2.1) di seguito, in seguito
(2.2) oltre, dietro
(3.1) in seguito a
(4.1) seguente, successivo
antonimy:
(1.1) avanti, innanzi, prima, davanti
(5.1) prima
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. de + post
uwagi:
źródła: