reagować: Różnice pomiędzy wersjami
Wygląd
[wersja nieprzejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
||
: {{etym|niem|reagieren}} < {{etym|franc|réagir}} - od [[agir]] ([[działać]]) < {{etym|łac|ago}} ([[czynić]])<ref name="SWO">{{źródło|tytuł=Słownik wyrazów obcych|inni=red. Mirosław Bańko|wydawnictwo=PWN|miejsce=Warszawa|rok=2004|isbn=83-01-14196- |
: {{etym|niem|reagieren}} < {{etym|franc|réagir}} - od [[agir]] ([[działać]]) < {{etym|łac|ago}} ([[czynić]])<ref name="SWO">{{źródło|tytuł=Słownik wyrazów obcych|inni=red. Mirosław Bańko|wydawnictwo=PWN|miejsce=Warszawa|rok=2004|isbn=83-01-14196-4|hasło=reagować|strony=790}}</ref> |
||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
Wersja z 18:43, 22 sie 2013
reagować (język polski)
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) odpowiadać jakimś zachowaniem na daną sytuację
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) reagować przesadnie
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) react, respond
- arabski: (1.1) تفاعل
- duński: (1.1) reagere
- francuski: (1.1) réagir
- hiszpański: (1.1) reaccionar
- niemiecki: (1.1) reagieren (auf +B.)
- nowogrecki: (1.1) αντιδρώ
- szwedzki: (1.1) reagera
- węgierski: (1.1) reagál
- źródła:
- ↑ Hasło „reagować” w: Słownik wyrazów obcych, red. Mirosław Bańko, PWN, Warszawa 2004, ISBN 83-01-14196-4, s. 790.