Wikiprojekt:Nazewnictwo
Główny problem przy nazewnictwie to kwestia tłumaczenia nazw obcych na język polski, gdy trudno jest określić/znaleźć zalecenia odpowiednich instytucji. Czasami niektóre osoby piszą zapytania do RJP, ale zazwyczaj te działania nie są skoordynowane, a sporo pary idzie w gwizdek.
Aby nie absorbować innych tymi dyskusjami, warto przenieś je do wikiprojektu i tutaj ustalić ostateczne lub niekoniecznie ostateczne zalecenia co do nazewnictwa w danych kategoriach artykułów.
Jeżeli chciał(a)byś się przyłączyć do projektu, wpisz się poniżej, w czym możesz pomóc.
Ustalenie szeregu zaleceń, jak nazywać dane problemy, jest ważne, ale ważne byłoby też opisanie, co zrobić, jeśli takich ustaleń do danego typu zagadnień nie ma – gdzie się zwrócić? Do jakiej instytucji? Kto jest autorytetem? Czy ustalamy to sami – w jakich przypadkach?
Wikipedysta | Kontakt | W czym mogę pomóc |
---|---|---|
Przykuta (dyskusja) | gg 5932602 Dyskusja | Wyszukiwanie wątków w dyskusjach dot. nazewnictwa i przenoszenie ich na stronę dyskusji wikiprojektu |
Zadania
[edytuj | edytuj kod]- Przejrzenie aktualnych zaleceń i określenie/przedyskutowanie czy trzeba je zmienić, czy takie jak są obecnie – wystarczy
- Utworzenie osobnej strony meta z zaleceniami tylko co do nazewnictwa, trochę głupio jest, gdy są one opisane na stronie Zaleceń edycyjnych, gdy mamy kilkadziesiąt innych stron meta szeroko opisujących konkretne zalecenia, a poza tym poza stroną zaleceń, są jeszcze inne – np. w wikiprojektach itp. Brak strony zbiorczej.
Aktualne zalecenia (ze strony) Wikipedia:Zalecenia edycyjne
[edytuj | edytuj kod]- Zasady tworzenia nazw stron – czy to, co w nagłówku jest ok?
- Strony ujednoznaczniające – są opisane osobno
- Nomenklatura imion monarchów europejskich – czy to jest ok?
- Nomenklatura imion papieży -?
- Nomenklatura imion świętych katolickich i prawosławnych -?
- Zasady pisowni nazw własnych -?
- Zasady pisowni nazw obcojęzycznych -?
- Zasady odmiany nazw obcych w języku polskim – sprawa „nieszczęsnego” apostrofu -?
- Metody latynizacji zalecane na polskiej Wikipedii
- Zasady kapitalizacji nazw stron -?
Tłumaczenia nazw z innych języków/spolszczenia
[edytuj | edytuj kod]Ten problem byl zawsze najszerzej dyskutowany, więc dla niego trzeba ustalić specjalne zalecenia czy przedstawić wyraźnie zasady tłumaczeń w odwołaniu do konkretnych instytucji (jeśli takie są). Tu także trzeba rozstrzygnąć problem z ORem przy tłumaczeniu.
Wybór nazwy dla artykułu
[edytuj | edytuj kod]W tym przypadku też było kilka sporów (kluby piłkarskie itp). Na początek trzeba byłoby zebrać wszystkie te przypadki i zobaczyć, gdzie są problemy, gdzie osiągnięto konsensus. Niekiedy występuje kilka alternatywnych sposobów nazywania danej rzeczy, więc pytanie jest o to, w którą stronę zrobić przekierowanie.
Zasoby
[edytuj | edytuj kod]Czyli znalezione strony odnoszące się do pomocy/zaleceń związanych z nazewnictwem, tłumaczeniem itp.
- Pomoc:Dla tłumaczy (+ podstrony)
- Wikiprojekt:Piastowie/Dyskusja/Nazewnictwo Piastów mazowieckich
- Wikipedia:Zalecenia edycyjne sekcje „Zasady tworzenia nazw stron”, „Zasady pisowni nazw własnych”, „Zasady pisowni nazw obcojęzycznych” itd.
- Wikipedia:Zalecenia dotyczące nazewnictwa biologicznego i systematyki
- Wikipedia:Standardy artykułów (niektóre wskazują na zalecaną formę tytułu hasła)
- Wikipedia:Zalecenia edycyjne (wersja robocza)/hindi (bardzo obszerna)
- Wikipedysta:Roo72/Tłumaczenie nazw własnych
W innych Wikipediach
[edytuj | edytuj kod]Dyskusja
[edytuj | edytuj kod]Dyskusję prowadzimy na stronie Dyskusja Wikiprojektu:Nazewnictwo.