skulle
skulle (język duński)
edytuj- wymowa:
- Dania: [ˈsgulə]
- znaczenia:
czasownik posiłkowy
- (1.1) słowo tworzące formy czasu przyszłego
- (1.2) słowo wyrażające konieczność lub zachętę powinienem, powinien, należy itd.
- (1.3) słowo wyrażające życzenie niech
- (1.4) słowo wyrażające zobowiązanie
- (1.5) słowo wyrażające plany
- (1.6) słowo wyrażające oczekiwanie, przeświadczenie
- odmiana:
- (1) at skulle, skal, skulle, skullet
- przykłady:
- (1.2) Man skal betale forud. → Należy zapłacić z góry.
- (1.3) Hun skal leve! → Niech nam żyje!
- (1.4) Jeg skulle hilse og sige tak fra min kone. → Przekazuję pozdrowienia i podziękowania od żony.
- (1.5) I aften skal vi til biografen. → Wieczorem zamierzamy iść do kina.
- (1.6) Han skal nok komme. → Jeszcze przyjdzie.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
skulle (język norweski (bokmål))
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) tworzy czas przyszły futurum
- (1.2) mieć (coś zrobić)
- (1.3) powinienem, powinieneś, powinien itd.
- (1.4) podobno
- odmiana:
- (1.1) w mowie niezależniej skal, w mowie zależnej skulle
- (1.2) skal, skulle, skullet
- (1.3) nieodm.
- (1.4) tylko skal
- przykłady:
- (1.1) Vet du hva? Jeg skal ringe henne! → Wiesz co? Zadzwonię do niej!
- (1.1) Han sier (at) han skal ringe henne. → On mówi, że do niej zadzwoni.
- (1.1) Han sa (at) han skulle ringe henne. → Powiedział, że do niej zadzowni.
- (1.2) - Det er varmt her! - Skal jeg åpne vinduet? → - Ciepło tu! - Mam otworzyć okno?
- (1.2) Det var ikke det vi skulle snakke om i dag. → Nie o tym mieliśmy dzisiaj mówić.
- (1.3) Den boka skulle du lese! → Powinieneś przeczytać tę książkę!
- (1.4) Hun skal være død. → Ona podobno nie żyje.
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: