Naar inhoud springen

Overleg:Voldemort

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 3 jaar geleden door Sneeuwvlakte in het onderwerp Anagram in andere talen
Kwaliteitsbeoordeling

Voldemort's zevende gruzielement

[brontekst bewerken]

Ik weet niet of misleiding de opzettelijke bedoeling is, maar het is niet Voldemort die Harry vertelt dat hij het zevende gruzielement is. Perkamentus vertelt dit aan Sneep, wiens herinneringen Harry later bekijkt. Ik heb de zin aangepast.

Misleiding is zeker niet de bedoeling, bedankt voor het opmerken en voor het aanpassen! Groet eVe Roept u maar! 24 jul 2007 12:05 (CEST)Reageren

Tabelletje?

[brontekst bewerken]

Ik vind het tabel"letje" in het artikel met jeweetwels naam in allerlei talen niet zoveel toevoegen, en het lijkt me geen verlies als hij weg wordt gehaald. Wat vinden jullie? - Floris 2 jan 2008 17:20 (CET)Reageren

Mij lijkt het wel een leuk item. Vooral omwille van die woordspelingen in de verschillende talen. Maar dat is de mening van een taalliefhebber natuurlijkBartjedj 2 jan 2008 17:33 (CET)Reageren
Ja, dat kan ik me ook wel voorstellen. Misschien een idee om de tabel uitklapbaar te maken, zodat je het wel kan zien als je even op show klikt, maar het standaard ingeklapt is? - Floris 2 jan 2008 17:54 (CET)Reageren
Hoe werkt dat dan? Ivm script bedoel ik dan. Systeem snap ik wel. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Bartjedj (overleg · bijdragen)
Weet ik niet uit m'n hoofd, maar ik kan het wel (proberen te) copy-pasten van een sjabloon wat op die manier werkt, bijvoorbeeld Sjabloon:Navigatie Uitklapbaar - Floris 2 jan 2008 20:43 (CET)Reageren

Voldemort zijn moeder is een snul

[brontekst bewerken]

Ik heb begrepen dat sommige hier het er niet mee eens zijn dat Voldemort zijn moeder een snul is. Ik heb het laatst nog opgezocht in het boek en daar staat duidelijk dat zijn moeder een snul was. Ik wil dit even benadrukken voordat er weer verwarringen ontstaat tussen mij en andere. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Voldemort (overleg · bijdragen) 14 mrt 2009 13:42


Daar ben ik het niet mee eens: bewijzen!

[brontekst bewerken]

zijn moeder is geen snul! snullen kunnen niet toveren, ze zijn alleen in een tover familie geboren. maar als je goed kijkt kan de moeder van Voldermort(Merope Mergel) wel met een toverstok omgaan want ze laat de pan kapot rollen tegen de muur! kijk maar in het boek tijdens de heringering van Bob Klare(ministerie van toverkunst). En ze kon ook liefdesdrankjes brouwen om Marten Vilijn te verlijden zodat ze gingen trouwen. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 83.82.122.62 (overleg · bijdragen) 9 aug 2009 21:42

Voldemorts moeder is duidelijk géén snul.

[brontekst bewerken]

Het feit dat haar vader haar een keer een gore snul noemt, betekent niet dat zij er ook één is. Ze tovert in boek 6 namelijk. Ze laat de pan rollen door de kamer, nadat ze haar toverstok had opgeheven en een toverspreuk had gemompeld. Bovendien noemt Perkamentus haar een heks en heeft hij het over haar magische vermogens die onder de terreur van haar vader niet erg goed tot uiting kwamen. Bovendien heeft ze waarschijnlijk een liefdesdrank gebrouwen of anderszinds de imperiusvloek uitgesproken over Marten Vilijn senior. Haar vader noemt haar waarschijnlijk een gore snul omdat ze haar toverkracht weinig gebruikt óf omdat ze over talent voor toverkracht beschikt óf omdat ze zich niet uitspreekt tegenover dreuzels en/of niet bloedzuivere tovenaars. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 81.204.158.218 (overleg · bijdragen) 22 aug 2009 20:30

Ondoordacht haastwerk

[brontekst bewerken]

Dit artikel is op instigatie van één gebruiker, zonder ook maar enige vorm van overleg, hernoemd van Heer Voldemort naar Voldemort. Ten eerste vind ik het op zijn zachtst gezegd bijzonder vreemd dat er een hernoemingsverzoek wordt gedaan zonder eerst in overleg te gaan, ten tweede vind ik het vreemd dat dit verzoek wordt ingewilligd zonder de aanvrager erop te wijzen dat er geen overleg is gepleegd, en ten derde wil ik erop wijzen dat er door deze hernoeming ca. 200 redirects zijn ontstaan. Lijkt me een béétje ondoordacht haastwerk...? eVe Roept u maar! 3 nov 2010 21:58 (CET)Reageren

Dat er geen overleg is geweest, dat is mijn fout, excuses daarvoor. Maar ik ging er vanuit dat Voldemort toch een veel betere titel was voor het lemma dan "Heer Voldemort". Dat vind ik om de volgende redenen:
  • Voldemort wordt veel vaker gebruikt dan Heer Voldemort (Zowel in het boek, de film en in het algemeen)
  • Heer is slechts een titel. We gaan het lemma Barack Obama ook niet President Obama of Mr. President noemen (want zo moet hij wettelijk aangesproken worden in de VS).

«zaheer·12a» 3 nov 2010 23:05 (CET)Reageren

Ik heb me nog niet eens uitgesproken over wat ik vind van de hernoeming, het gaat me puur om het proces dat hier gevolgd is (of juist níet gevolgd is). Wanneer je een artikel wilt hernoemen met zóveel links ernaartoe als een artikel uit de HP-categorie, dan moet je niet over één nacht ijs gaan en daar eerst over overleggen. Zo'n hernoeming veroorzaakt namelijk behalve een hoop discussie ook een hoop "troep" die ook weer opgeruimd moet worden (de genoemde ca. 200 redirects die nu zijn ontstaan). Grt eVe Roept u maar! 4 nov 2010 10:49 (CET)Reageren
Los van de hernoeming zelf ben ik het eens met Eve dat dit wel wat doordachter had gemogen en ik hoop dan ook dat dit het leereffect van deze excercitie zal zijn. Een artikel hernoemen heeft soms wat meer voeten in de aarde dan simpel de titel (doen) wijzigen. Als er zoals in dit geval in veel lemmata naar een artikel wordt verwezen, dan is niet alleen overleg vooraf verstandig, maar ook "nazorg", bijvoorbeeld in de vorm van een oproep op de verzoekpagina voor bots om de ontstane redirects aan te passen. Wutsje 4 nov 2010 15:01 (CET)Reageren

Vaan

[brontekst bewerken]

In de onderstaande zin klopt het woordje vaan niet, maar ik weet niet wat het dan wel moet zijn, vaart misschien?

Tenslotte vaan Voldemort naar de tombe van Perkamentus en opent die om de Zegevlier in handen te krijgen.

-B kimmel (overleg) 15 jun 2012 08:59 (CEST)Reageren

Gaat, lijkt me? JurriaanH overleg 15 jun 2012 17:50 (CEST)Reageren

Anagram in andere talen

[brontekst bewerken]

Moeten we in de tabel met het anagram in verschillende talen niet de originele schriften gebruiken? Het Griekse is volgens de tabel nu helemaal geen anagram, terwijl dat in het originele schrift misschien wel zo is. Sneeuwvlakte (overleg) 30 mei 2021 19:26 (CEST)Reageren