交
보이기
한자
[편집]
|
일본어
[편집]어간
[편집]- 로마자 표기: kō
중국어
[편집]발음
[편집]- 병음: jiāo(표준어)
- 병음: gaau1(광둥어)
- 병음: kau/ka(민난어)
- 병음: kâu(하카어)
- 병음: kau1/ciau1(우어)
- 병음: kæw(중세)
- 병음: kˁraw/(k)ˁraw(고대)
동사
[편집]- 사귀다, 교제하다.
- 교차하다.
- 交叉 ─ jiāochā 교차
- 건네다.
- 맡기다.
承揽人 可以 将 其 承揽 的 辅助 工作 交由 第三人 完成 。 수급인은 도급한 보조작업을 제3자에게 맡기어 완성할 수 있다.
- (어떤 때가) 되다.
부사
[편집]- 1. 서로, 상호.
- 交換/交换 ─ jiāohuàn 교환
- 交接 ─ jiāojiē 교체
- 交流 ─ jiāoliú 교류
- 交情 ─ jiāoqíng 우정
- 기원전 3세기 이후, 맹자, 《맹자》, 〈양혜왕 상(梁惠王上)〉 (漢文本)
- 上下交征利而國危矣 윗사람과 아랫사람이 서로 이로움을 취하고자 하면 나라가 위태롭다.
- 戰爭交起 略無寧歲 전쟁이 서로 일어나서 거의 편안한 해가 없었고,
- 2. 일제히, 동시에, 함께.
명사
[편집]합성어
[편집]- 交錯/交错 ─ jiāocuò 교착
- 交叉 ─ jiāochā 교차
- 交費/交费 ─ jiāofèi 비용을 지불하다
- 交付 ─ jiāofù 교부하다
- 交換/交换 ─ jiāohuàn 교환
- 交貨/交货 ─ jiāohuò 물품을 인도하다
- 交際/交际 ─ jiāojì 교제
- 交接 ─ jiāojiē 교체
- 交結/交结 ─ jiāojié 교제하다
- 交流 ─ jiāoliú 교류
- 交清 ─ jiāoqīng 깨끗이 지불하다
- 交情 ─ jiāoqíng 우정
- 交涉/交渉 ─ jiāoshè 교섭
- 交替 ─ jiāotì 교체
- 交通 ─ jiāotōng 교통
- 交響樂/交响乐 ─ jiāoxiǎngyuè 교향악
- 遞交/递交 ─ dìjiāo 건네주다
- 交易 ─ jiāoyì 교역
- 邦交 ─ bāngjiāo 국교
- 打交道 ─ dǎjiāodao 사귀다
- 公交車/公交车 ─ gōngjiāochē 버스
- 國交/国交 ─ guójiāo 국교
- 老實巴交/老实巴交 ─ lǎoshibājiāo 성실하고 어른스러운
- 提交 ─ tíjiāo 제출하다
- 外交 ─ wàijiāo 외교
- 相交 ─ xiāngjiāo 교차하다
- 移交 ─ yíjiāo 넘겨주다
- 轉交/转交 ─ zhuǎnjiāo 양도하다