Vita:Björk
Új téma nyitásahiba
[szerkesztés]Ha megengeditek, én ezt a mondatot kidobnám: Elsősorban az elektronikus zene területén alkot. Björk elsősorban: énekesnő. Másodsorban: zeneszerző. Harmadsorban: filmszínésznő. Az elektronikus zene fogalma, pedig elsősorban, hagyományosan nem pop-, rock- zenei műszó, hanem Stockhausen, satöbbi. OsvátA. 2005. április 21., 11:46 (CEST)
Nem értem, miért zárnák ki egymást az általad idézett mondatok. Elsősorban énekesnő, másodsorban zeneszerző, aki kezdetben a popzenén belül vitathatatlanul az elektronikus zene műfajához (vagy inkább műneméhez) tartozott. Másrészt ez nemhogy popzenei műszó ne lenne, hanem a modern popzenei terminológia egyenesen félig üres nélküle, ugyanis rengeteg "műfaj" összefoglaló neve. Abban igazad van, hogy az elektronikus zene nem feltétlenül kizárólag popzenei kategória, na de ez nem jelenti azt, hogy egyáltalán ne lenne az. Én inkább az "alkot" szót változtatnám meg értelmesebbre ("tartozik", "köthető" vagy ilyesmi, de valami egyértelműbb kéne, aminek van szilárd jelentése is).
Ahogy tetszik. Szólottam. OsvátA. 2005. április 21., 12:05 (CEST)
Név
[szerkesztés]„teljes nevén Björk Guðmundsdóttir (...) vezetéknevének jelentése: 'a jó idő lánya'” – ez úgy hangzik, mintha hippik lettek volna a szülei... szerintem a neve izlandi szokás szerint nem vezetéknév, hanem patronim, és azért kapta, mert az apját Guthmundnak hívják. (ettől függetlenül jelenthet jó időt, nem tudom :) Alensha 2005. június 18., 00:42 (CEST)
- Kedves Alensha. Ezt én a magyar björklapon [1] találtam, így szerepel ott: Édesanyja Hildur Rúna Hauksdóttir, édesapja Guðmundur Gunnarson. Vezetékneve szó szerint "jó idõ lánya" jelentést takar, de ennek oka az izlandi névadás számunkra kissé furcsa rendszere: az izlandi hagyomány szerint a gyerekek édesapjuk keresztnevét kapják vezetéknévként, kiegészítve fiúknál a "son", lányoknál a "dóttir" toldalékkal. Izlandon még a telefonkönyvben is keresztnevük szerint vannak sorbarendezve a nevek! Lehet, hogy marhaság. Nem tudom ellenőrizni. Nem értem az izlandi telefonkönyvet. Üdv OsvátA. 2005. június 18., 08:20 (CEST)
Nem vezetéknév, hanem - amint Alansha írja - patronim, azt jelenti, Guðmund lánya. Ráadásul a Guðmund sem jó idöt, hanem istenek védettjét jelent. A hivatkozott björklap sem létezik már. Törlöm a kétszeresen is téves mondatot. Oszi 2007. május 19., 19:00 (CEST)
Diszkográfia
[szerkesztés]A diszkográfiában a Jóga kakukktojás. A lista többi eleme mind album, az pedig csak single. -- nyenyec ☎ 2005. július 19., 06:37 (CEST)
funyiro.hu-ról bemásolt tartalom
[szerkesztés]Csináltam egy nagy visszaállítást, emiatt a copy & paste miatt: [3].
Ha mégsem jogsértő, akkor vissza lehet hozni a laptörténetből.
-- nyenyec ☎ 2005. augusztus 9., 19:00 (CEST)
A korabbi valtozat is 1:1ben a bjork.hurol szarmazott, mint ahogy a funyiros is. Nezd meg a vegen irja a funyiro, hogy forras: bjork.hu Egesz pontosan innen: http://bjork.hu/bio.htm Ha a forras feltuntetesevel oke, beleirom, csak nem tudom meg az itt hogy megy. Ezt bovitettem ki most az 1999 utani tortenesekkel. Imaginary 2005. augusztus 9., 19:39 (CEST)
- Szó szerint ne másoljunk be tartalmat sehonnan az eredeti szerző engedélye nélkül (GFDL alatti publikálásra kell engedélyt adnia). Lásd WP:FÚ. -- nyenyec ☎ 2005. augusztus 9., 19:48 (CEST)
Kész. Írtam másikat. Imaginary 2005. augusztus 9., 20:49 (CEST)
- Szuper, köszi. -- nyenyec ☎ 2005. augusztus 9., 20:55 (CEST)
Hi, this image is a suspected copyright violation and may soon be deleted from the Commons:. If your Wikipedia allows fair use, please consider uploading the image locally. Thank you. commons:User:pfctdayelise 2006. február 14., 09:00 (CET)
Radír
[szerkesztés]Ezért töröltem, amit töröltem:
- She recorded Gling-Gló, a collection of popular jazz and original work, with the jazz group Trio Guðmundar Ingólfssonar (an octogenarian jazz group), released in Iceland.
OsvátA Palackposta 2008. szeptember 20., 18:30 (CEST)
- Ezt is érdemes elolvasni: Gling-Gló, Wikipedia "Gling-Gló contains Icelandic themes, and most of the songs are sung in Icelandic." – Kristiano vita 2008. szeptember 23., 09:06 (CEST)