לדלג לתוכן

La Nave del Olvido

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

"La Nave del Olvido" (בעברית: "ספינת השכחה") הידוע גם בשם "Espera" ("חכי"), הוא פזמון בספרדית שנכתב (מילים ולחן)[1] על ידי המלחין הארגנטינאי דינו ראמוס[2] והתפרסם לראשונה בדצמבר 1969 על ידי הזמר המקסיקני חוסה חוסה.[3] הפזמון, שהוא בסגנון בלדה רומנטית, זכה מאז להצלחה רבה במדינות דוברות ספרדית ובוצע במשך השנים על ידי זמרים רבים. גם בישראל זכה השיר לפופולריות ובוצע בתחילה על ידי אריס סאן ב-1971 ולאחר מכן על ידי מספר מבצעים נוספים.

מילות השיר

[עריכת קוד מקור | עריכה]

הדובר בשיר הוא גבר מאוהב הקורא לאהובתו לחכות מעט ולא לעזוב ולשכוח אותו עכשיו. הוא מבטיח לה שייתן לה את כל שתבקש אם תישאר עמו, אפילו את חייו, ואומר אף כי אם תעזוב אותו - ימות. בפזמון החוזר הוא מבקש:
"Espera un poco, un poquito más", "חכי מעט, רק עוד קצת".

ביצועים בעולם

[עריכת קוד מקור | עריכה]

ככל הנראה, המבצע הראשון של השיר היה חוסה חוסה.[4] "La Nave del Olvido" היה הלהיט הראשון של חוסה חוסה והפך מאז לאחד השירים המזוהים איתו ביותר. זה היה גם שם אלבומו השני שיצא ב-1970, לאחר הצלחת השיר הראשונית.

ב-1980 הוציא הזמר הספרדי, חוליו איגלסיאס, גרסה שלו לשיר שיצאה באלבומו "Hey!", אחד מאלבומיו המצליחים ביותר.

ביצועים נוספים של זמרים מפורסמים

[עריכת קוד מקור | עריכה]

ביצועים בישראל

[עריכת קוד מקור | עריכה]

ככל הנראה, המבצע הראשון של השיר בישראל היה אריס סאן שהוציא ב-1971 תקליטון שבו הופיע בצד א' הלהיט היווני "דירלדאדה" (שהתפרסם בישראל על ידי טריפונס) ובצד ב' הופיע "La Nave del Olvido".[5] השיר זכה להצלחה ומאז נודע בישראל בשם "אספרה". בשם זה אף הופיע בתקליט אריך הנגן של אריס סאן ה-1972 "Dam-Dam".[6] עוד ביצעו את השיר בגרסתו הספרדית הצמד סטלוס ואורן חן.

ב-1986 התפרסם השיר "רוברטו" בביצועה של מרגלית צנעני באלבום הבכורה שלה, "נערי שובה אלי". המילים ללחנו של ראמוס נכתבו על ידי שלמה כישור והעיבוד המוזיקלי היה של חיים חדד-הדר.

ב-2012 התפרסמה גרסתה של הזמרת הישראלית, יסמין לוי, באלבומה הבינלאומי, "Libertad". היא אף ביצעה את השיר בערב מחווה לאריס סאן שערכה עיריית בת ים ביוני 2013.[7]

בסרט הישראלי, "רסיסי אהבה", שיצא למסכים ב-2012, מבצעת השחקנית עדנה בליליוס את השיר כחלק מעלילת הסרט.

צביקה פיק הוציא גרסה עברית לשיר, למילים של מירית שם אור, בשם "עוד רגע". אייל גולן הוציא גרסה עברית, למילים של רותם כהן, בשם "אתן לך".

קישורים חיצוניים

[עריכת קוד מקור | עריכה]

הערות שוליים

[עריכת קוד מקור | עריכה]
  1. ^ על פי החוברת המצורפת לאלבומה של יסמין לוי, "Libertad", ‏2012
  2. ^ Dino Ramos
  3. ^ José José Biography, באתר "Last.fm
  4. ^ Yasmin Levy, באתר "Australian Stage" ‏, 13 בדצמבר 2012
  5. ^ פרטים אודות התקליטון מ-1971, באתר Discogs.com
  6. ^ פרטים אודות אריך הנגן "דם-דם" מ-1972, באתר Discogs.com
  7. ^ יסמין לוי ויהודנה קיסר במחווה לאריס סאן, באתר ynet, 6 ביוני 2013