שלושת הקבלרוס
בימוי | נורם פרגוסון, ביל רוברטס, ג'ק קני, קלייד ג'רונימי, הרולד יאנג |
---|---|
הופק בידי | וולט דיסני |
תסריט | דל קונל, טד סירס, רלף ורייט, אלמר פלאמר, רוי ויליאמס, ארנסט טראזאס, ביל פיט, הומר ברייטמן, ויליאם קוטרל, ג'יימס בודררו |
עריכה | דונלד האלידיי |
שחקנים ראשיים |
קלרנס נאש חוזה אוליבריה חואקין גאראיי |
מדבבים |
קלרנס נאש (דונלד דאק) פרד שילדס פרנק גרהאם Joaquin Garay, III (Panchito Pistoles) סטרלינג הולוויי Aloísio de Oliveira (José Carioca) פינטו קולביג (Aracuan Bird) |
מוזיקה |
אדוארד פלאמס פאול סמית' צ'ארלס וולקוט |
צילום | ריי רנאהאן |
אנימטור | וורד קימבל, מרווין וודוורד, Milt Neil, אולי ג'ונסטון, ביל צ'סטיק, דון פטרסון, George Rowley, ג'ושוע מידור, John McManus, Edwin Aardal, קלייד ג'רונימי, John Sibley, Harvey Toombs, ג'ון לונסברי, פרד מור, אריק לארסון, Bob Carlson, לס קלארק, Hal King, מילט קאהל, פרנק תומאס, John F. Reed |
מדינה | ארצות הברית |
חברת הפקה | אולפני ההנפשה של וולט דיסני |
חברה מפיצה | RKO |
הקרנת בכורה |
21 בדצמבר 1944 3 בפברואר 1945 (תקופת המנדט הבריטי) 16 בפברואר 1946[1] 16 בפברואר 2023 (גרסה עברית, בכורה בדיסני+) |
משך הקרנה | 72 דקות |
שפת הסרט |
אנגלית ספרדית פורטוגזית |
סוגה | סרט מוזיקלי, סרט לכל המשפחה, סרט קומדיה, סרט פנטזיה, סרט ילדים, סרט מונפש למחצה |
מקום התרחשות | אמריקה הדרומית |
סרט קודם | סלודוס אמיגוס |
תרגום לעברית | ירושלים סגל (הפצה מקורית) |
אתר רשמי | |
דף הסרט ב־IMDb | |
שלושת הקבלרוס (באנגלית The Three Caballeros, כשהופץ בקלטת מתורגמת בארץ נקרא שלושת הקבלרוס: דונלד דאק במקסיקו, נהגה כ קביירוס) הוא סרט משנת 1944 של אולפני ההנפשה של וולט דיסני, השביעי שהפיקה החברה. זהו אחד מסרטי־החבילה של החברה (סרטים הכוללים בתוכם מספר קטעים קצרים) שהופצו בשלהי שנות הארבעים של המאה העשרים.
הסרט סובב סביב הרפתקאות דונלד דאק וקרובי־משפחתו באמריקה הלטינית, תוך־כדי שילוב הנפשה עם שחקנים אמיתיים. זהו סרט־החבילה השני מתוך שישה של חברת וולט דיסני. בסרט מספר קטעים העומדים בפני עצמם שהדבר המקשר ביניהם הוא דונלד דאק שפותח מתנת יום־הולדת מחבריו שבאמריקה הלטינית. מספר כוכבים מאמריקה הלטינית מופיעים במהלך הסרט, בהם הזמרת אורורה מירנדה (אחותה של כרמן מירנדה), דורה לוז וכרמן מולינה.
הסרט נוצר במטרה להביע יראת כבוד מטעם חברת וולט דיסני כלפי התרבות של דרום אמריקה. בסרט מככב דונלד דאק אשר במהלכו מצטרף לחברו חוזה קריוקה, התוכי המעשן מהסרט הקודם סלודוס אמיגוס, אשר מייצג את ברזיל, ולאחר־מכן חובר אל פנצ'יטו פיסטולז, אשר מייצג את מקסיקו.
בעקבות הסרט הופקה סדרת טלוויזיה בשנת 2018 בשם Legend of the Three Caballeros, וכן הם כיכבו בסדרות "סיפורים של ברווזים" ו"מיקי מאוס: כייף של בית".
עלילה
[עריכת קוד מקור | עריכה]הסרט בנוי משבעה פרקים, אשר כל אחד מהפרקים בעל מכנה משותף אל משנהו. בסרט, דונלד דאק חוגג את יום־הולדתו, אשר מתקיים ביום שישי השלושה־עשר, ומקבל שלוש מתנות מחבריו מאמריקה הלטינית. המתנה הראשונה היא מקרן אשר מציג לדונלד סרט דוקומנטרי על ציפורים. במהלך הסרט, מגלה דונלד דאק את ציפור האראקואן, אשר לוקחת חלק במהלך הסרט. המתנה השנייה אותה מקבל דונלד היא ספר מחוזה. הספר מספר על באהיה, אחת מעשרים ושש המדינות של ברזיל. חוזה מכווץ אותו ואת ודונלד ושניהם נכנסים אל הספר ופוגשים מספר מקומיים אשר רוקדים סמבה, ודונלד מתאהב במקומית אך לא זוכה לאהבה חוזרת ממנה. לאחר מכן, דונלד וחוזה יוצאים מן הספר. כשהם חוזרים, דונלד מגלה שהוא קטן מדי מכדי לפתוח את מתנתו השלישית. חוזה מראה לדונלד כיצד להיעזר ב"כישוף שחור" כדי לשוב לגודלו המקורי. לאחר שהוא פותח את המתנה, פוגש דונלד בפנצ'יטו, ציפור מקסיקנית. השלושה חוברים לקבוצה בשם "שלושת הקבלרוס" וחוגגים יחדיו. לאחר מכן, פנצ'יטו מציג לדונלד מתנה נוספת; פיניאטה. פנצ'יטו מספר לדונלד על המסורת של הפיניאטה. חוזה ופנצ'יטו מכסים את עיניו של דונלד, במטרה שהוא ינסה לפגוע בפיניאטה, אשר טומנת בתוכה הפתעות רבות. לבסוף, דונלד חוגג בכך שמשוגר על ידי טילים בצורת שור זועם שהודלקו בטעות על ידי חוזה שמעשן סיגרים. לאורך הסרט, ציפור האראקואן מופיעה במספר קטעים, כשלפעמים היא גונבת את הסיגר של חוזה. הציפור שבה לאחר כארבע שנים בסרט אחר של חברת וולט דיסני: "עת הזמיר".
בסרט ישנם 7 פרקים בנוסף לקו העלילה המקשר ביניהם:
הפינגווין בעל הדם הקר
[עריכת קוד מקור | עריכה]בקטע הזה, המלווה בקריינותו של סטרלינג הולוויי, מופיע פינגוין בשם פבלו. פרק זה יצא גם בספר, אשר תורגם ב־1956 לעברית על־ידי ב. פרידמן בשם מסעי שמנון.
הגאוצ'יטו המרחף
[עריכת קוד מקור | עריכה]בקטע הזה של הסרט מופיע ילד קטן מאורוגוואי בגרסה האנגלית, ומארגנטינה בגרסה הספרדית, וחמורו, אשר שמו Burrito ("חמור קטן" בספרדית).
הבאהיה
[עריכת קוד מקור | עריכה]בקטע הזה, דונלד וחוזה נכנסים אל־תוך ספר ופוגשים מקומיים בבאהיה ורוקדים עמם סמבה. דונלד מתאהב באחת מהזמרות (אורורה מירנדה).
Las Posadas
[עריכת קוד מקור | עריכה]סיפור על ילידים מקסיקנים אשר חוגגים את חג־המולד בשחזור מסעה של מריה ויוסף הקדוש.
הסיור המרחף במקסיקו
[עריכת קוד מקור | עריכה]פנצ'יטו מזמין את דונלד וחוזה לסיור במקסיקו על מרבד מעופף. במסעם, שומעים מספר שירים ורוקדים ריקודים אשר מאפיינים את התרבות המקסיקנית. דונלד בשנית מתאהב בכמה מקומיות ומנה אף לנשקן, ניסיון שאיננו צולח, ולבסוף נושק בטעות לחוזה.
You Belong To My Heart
[עריכת קוד מקור | עריכה]דונלד מתאהב בזמרת דורה לוז. מילות השיר מספרות את המתרחש על המסך.
חלומו הסוריאליסטי של דונלד
[עריכת קוד מקור | עריכה]מספר נשיקות דמיוניות מובילות את דונלד אל סצנת "אהבה היא סם". הוא רואה פרחים ואת פנצ'יטו וחוזה אשר מופיעים לפעמים והורסים את חלומו. הסצנה חולפת לאחר שדונלד רוקד עם כרמן מולינה.
השפעה
[עריכת קוד מקור | עריכה]שירו של אגוסטין לארה You Belong to My Heart הופיע בסרט הקצר של דיסני התו הכחול של פלוטו (1947). השיר הוקלט בשנית לאחר מכן על־ידי בינג קרוסבי. שירו של הארי בארוסו באהיה והשיר שפותח את הסרט הפכו ללהיטים בארצות־הברית במהלך שנות הארבעים. כל הקטע של השיר באהיה נגנז בהפצתו החוזרת של הסרט בשנת 1977. במספר קטעים מן הסרט נעשה שימוש בהפקות שונות של דיסני במרוצת השנים. דון רוזה כתב שני ספרי קומיקס בשנים 2000 ו־2005 אשר ממשיכים את מעלליהם של שלושת הקבלרוס: The Three Caballeros Ride Again ו־The Magnificent Seven (Minus 4) Caballerosrespectively. בספטמבר 2006, חזר להיעשות שימוש בדמויותיהם חוזה ופנצ'יטו בדיסניוורלד. שתי הדמויות גם מופיעות כדמויות מנחות, ביחד עם דונלד דאק באל ריו דל טיימפו שבאפקוט. בשנת 2018 עלתה סדרת אנימציה המתארת את הרפתקאותם של דונלד, חוזה ופנצ'יטו בשם Legend of the Three Caballeros עבור שירות הסטרימינג הדיגיטלי של דיסני. דמויותיהם של חוזה ופנצ'יטו צפויים להופיע בעונה השנייה של סדרת־האנימציה סיפורים של ברווזים.
שחקנים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- קלרנס נאש - דונלד דאק (דיבב גם בגרסאות בספרדית, פורטוגזית ואיטלקית)
- חוזה אוליבריה - חוזה קריוקה (דיבב גם בגרסאות בספרדית, פורטוגזית ואיטלקית)
- חואקין גאראיי - פנצ'יטו פיסטולז (דיבב גם בגרסאות בספרדית, פורטוגזית ואיטלקית)
- אורורה מירנדה
- דורה לוז
- כרמן מולינה
- סטרלינג הולוויי - הקריין בסיפור הפינגווין בעל הדם הקר
- פרנק גרהם - קריין
- פרד שילדס - קריין
- פרנציסקו "פרנק" מיורגה - גיטריסט מקסיקני.
- נסטור אמארל
גרסה עברית
[עריכת קוד מקור | עריכה]עד 2023, הסרט לא דובב לעברית והיה אחד מחמשת הסרטים שטרם דובבו לעברית (הארבעה האחרים כוללים את הסרט הקודם סלודוס אמיגוס, ואת שני סרטי החבילה האחרים הבה לי מוזיקה ועת הזמיר, והסרט הרפתקאותיו של סופר בלש). ב-16 בפברואר 2023, הסרט יצא לראשונה בדיבוב לעברית בדיסני+.
להלן רשימת המדבבים בגרסה העברית:
- ניר נדיר - דונלד דאק.
- גילן שחף - חוזה קריוקה.
- יובל בינדר - פנצ'יטו פיסטולז.
- אורי זלצמן - קריין.
- יולי סקר - קריין "הפינגווין בעל הדם הקר".
- אוהד שחר - קריין "הגאוצ'יטו המרחף".
טריוויה
[עריכת קוד מקור | עריכה]- השיר The Three Caballeros מושתת על השיר המקסיקני Jalisco, no te rajes (תרגום מילולי: חליסקו, אל־נא תירא), אשר בוצע בישראל בשנות השישים על־ידי הזמרת והשחקנית שושנה דמארי, אותו ביצעה בשפת־המקור (ספרדית).
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- אתר האינטרנט הרשמי של שלושת הקבלרוס
- אתר האינטרנט הרשמי של שלושת הקבלרוס
- "שלושת הקבלרוס", במסד הנתונים הקולנועיים IMDb (באנגלית)
- "שלושת הקבלרוס", באתר AllMovie (באנגלית)
- "שלושת הקבלרוס", באתר Rotten Tomatoes (באנגלית)
- "שלושת הקבלרוס", באתר Metacritic (באנגלית)
- "שלושת הקבלרוס", תסריט הסרט באתר Scripts.com (באנגלית)
- "שלושת הקבלרוס", באתר דיסני+ סרטים (באנגלית)
- "שלושת הקבלרוס", במסד הנתונים הקולנועיים KinoPoisk (ברוסית)
- שלושת הקבלרוס, במיזם "אישים" לתיעוד היצירה הישראלית
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]