Saltar ao contido

Conversa:Al Qaida

Os contidos da páxina non están dispoñibles noutras linguas.
Na Galipedia, a Wikipedia en galego.

Untitled

[editar a fonte]

a existencia do grupo chamado al-qaida fica para demonstrar na realidade - por iso matizo con '"suposto" en aras a manter a neutralidade e obxectividade do artigo. non é vandalismo: non se poden nen se deben dar para certeiras cousas que non o son necesariamente. tamén existe unha conspiración xudea-masónica ou non é máis taménb do que suposta?

do wikipedia en inglés:

"Al-Qaeda has no clear structure, and this permits debate as to how many members make up the organization, whether it is millions scattered across the globe, or whether it is even zero. According to the controversial BBC documentary The Power of Nightmares, al-Qaeda is so weakly linked together that it is hard to say it exists apart from Osama bin Laden and a small clique of close associates.[...] The al-Qaeda name itself does not seem to have been used by bin Laden himself to apply to his organization until after the September 11 attacks. Previous attacks attributed to bin Laden and al-Qaeda were, at the time, claimed by organizations under a variety of names." 85.57.163.153 09:13, 13 febreiro 2006 (UTC)



O nome verdadeiro da organización é Al Qaeda, igual que Bin Laden é Ben Laden. As dúas son, según me contaron, traduccións inglesas que converten á -e en -i. Polo tanto, propoño mover o artigo e chamarlle Al Qaeda; así como chamarlle a Bin Laden Ben Laden. --User:Tinsiño 20:32, 14 maio 2006 (UTC)

  • Existen várias transliteracións posíbeis do árabe, asi como existen pronúncias diversas dependendo do dialecto. Xosé (✉) 21:05, 14 maio 2006 (UTC)

Efectivamente, existen distintas transliteracións, pero parece que as máis usuais son con i. En todo caso, a tónica sería esa segunda sílaba, e non a anterior, de maneira que deberiamos escoller entre al Qaída e al Qaeda, pero nunca al Qaida (que si sería unha ortografía correcta en castelán). Xabier Cid 14:52, 8 xuño 2006