Conversa:Abd al-Rahman I
Aparencia
Untitled
[editar a fonte]Eu creo que o nome máis acaído é o de Abd ar-Rahman. A ver se alguén pode poñe-lo que di a bibliografía galega. Alberte Si, dígame? 16:51, 9 xullo 2009 (UTC)
- Segundo teu razonamento (que eu non discuto) pois o nome Abd al-Rahman III deberia tamén ser renomeado, non?. Que alguén mellor informado que nos, poida dar unha resposta. Un saùdo --Basilio 18:21, 9 xullo 2009 (UTC)
- Na Diciopedia do Século 21 a entrada principal é Abd al-Rahman, aínda que en realidade o máis lóxico supoño que sería Abd ar-Rahman xa que deriva dunha sura do Corán que se transcribe, cando menos en inglés, como Ar-Rahman, desgrazadamente non hai tradución ao galego do Corán. Habería que mirar máis fontes para saber que solucións dan.--RNC 18:43, 9 xullo 2009 (UTC)
- De acordo tamén contigo, mais por la outra banda poderiamos propoñer si cabe o mesmo nome que en castelan: Abderramán que aparentemente resulta mais simple. Non? --Basilio 15:30, 15 xullo 2009 (UTC)