trek
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l’afrikaans trek (« cheminement difficile »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
trek | treks |
\tʁɛk\ |
trek \tʁɛk\ masculin (Anglicisme)
- Trekking.
- «Donc, vous avez réussi à ne pas être mangé ?», lance-t-il en 1998 à un étudiant revenant d'un trek en Papouasie Nouvelle-Guinée.
— (AFP, Cinq choses peu connues sur le prince Philip, Le Journal de Montréal, 9 avril 2021)Après tout, c’était ce qu’il y avait encore de mieux à faire à La Réunion, un bon trek dans les hauts.
— (Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- → voir randonnée
Voir aussi
[modifier le wikicode]- trek sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du néerlandais trekken.
Verbe
[modifier le wikicode]trek \Prononciation ?\
Nom commun
[modifier le wikicode]trek \Prononciation ?\
- Voyage difficile, migration, étape, cheminement.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « trek [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) De l'afrikaans trek.
Nom commun
[modifier le wikicode]trek \ˈtrɛk\
- Voyage difficile.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]trek intransitif
- (Argot) (Militaire) Crapahuter.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) yomp
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « trek [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]- Jour, trou, ajour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Augmentatifs
[modifier le wikicode]Diminutifs
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « trek [trɛk] »
Références
[modifier le wikicode]- « trek », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]trek \Prononciation ?\ masculin
- (Graphisme) Trait.
- Côté, qualité, trait.
- Appétit, faim.
Ergens trek in hebben.
- Avoir envie de (manger) quelque chose.
Niet aan zijn trekken komen.
- Rester sur sa faim.
Als je er trek in hebt.
- Si le cœur vous en dit / t’en dit.
- (Ironique) Jij komt nog wel aan je trekken.
- Tu ne perds rien pour attendre, tu vas être servi.
- Courant d’air, tirage.
- Migration, voyage.
Synonymes
[modifier le wikicode]- trait
- qualité
- appétit
- courant d’air
- migration
Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « trek [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- trek sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en afrikaans
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Anglicismes en français
- Exemples en français
- afrikaans
- Mots en afrikaans issus d’un mot en néerlandais
- Verbes en afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en afrikaans
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- Termes argotiques en anglais
- Lexique en anglais du militaire
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Lexique en kotava de la mécanique
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- néerlandais
- Déverbaux en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Ironies en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais