sons
Apparence
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
son | sons |
\sɔ̃\ |
sons \sɔ̃\ masculin
- Pluriel de son.
J’avais acheté une vieille 4L dont les cardans exténués rendaient d’inquiétants sons de castagnettes et je roulais des journées entières sur des routes où la mort guettait à chaque virage.
— (Bernard Fauconnier, Kaïros, Grasset, 1997, chapitre 3)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Muntzenheim) : écouter « sons [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]sons pluriel
- Pluriel de son.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « sons [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « sons [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]sons \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- (Ouest de la Haute-Bretagne) Première personne du pluriel du présent de l’indicatif du verbe étr.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Chapè Chapiao, Rue des Scribes, 2 novembre 2007, Broché, page 141
Étymologie
[modifier le wikicode]- Apparenté[1] à sum (« être ») avec le sens de « étant [la cause de] ». On appelait morbus sonticus[2] une maladie servant d'excuse légitime soit au plaideur, soit au soldat.
- Antoine Meillet[3] explique : « sōns a la forme du participe présent de sum ; cf. gr. ὄν, skr. sán (acc. sg. sántam), v. sl. sy (nom. pl. sǫšte) ; pour un Latin, il n’y avait rien de commun entre sōns et sum, mais sum n’a pas conservé de participe, ce qui indique que l’ancien participe a dû être affecté à un emploi spécial ; et l’on ne connaît de participe que pour des formes à préverbe : prae-sēns, ab-sēns. Le vocalisme o de sōns se retrouve dans euntem en face de iēns et dans uoluntās. Quant au sens, il devrait s’expliquer par un usage juridique. En vieil islandais, sannr signifie à la fois « vrai » et « coupable » ; et le groupe de v. sax. sundia, vieux haut allemand suntea a été employé à désigner le « péché ». En indo-iranien, le mot satya- « vrai » (sanskrit सत्य, satya (« vrai, réel ») de *sn̥t-ios, avestique haiþyō, v. perse hašiya) a une valeur religieuse. Pour expliquer tout à fait le sens de sōns, il faudrait connaître les anciennes formules où figurait le mot ; une valeur juridique est nette dans sonticus. »
Adjectif
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | sons | sons | sons | sontēs | sontēs | sontia |
Vocatif | sons | sons | sons | sontēs | sontēs | sontia |
Accusatif | sontem | sontem | sons | sontēs | sontēs | sontia |
Génitif | sontis | sontis | sontis | sontium | sontium | sontium |
Datif | sontī | sontī | sontī | sontibus | sontibus | sontibus |
Ablatif | sontī | sontī | sontī | sontibus | sontibus | sontibus |
sons \Prononciation ?\
Notes
[modifier le wikicode]- Inusité au nominatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sons | sontēs |
Vocatif | sons | sontēs |
Accusatif | sontĕm | sontēs |
Génitif | sontĭs | sontiŭm |
Datif | sontī | sontĭbŭs |
Ablatif | sontĕ | sontĭbŭs |
sons \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques
Références
[modifier le wikicode]- « sons », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
som | sons |
sons \Prononciation ?\ masculin
- Pluriel de som.
Références
[modifier le wikicode]- « sons », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- ↑ « sons », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
- ↑ Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- ↑ Dictionnaire étymologique de la langue latine, p. 636
Catégories :
- français
- Formes de noms communs en français
- Exemples en français
- anglais
- Formes de noms communs en anglais
- gallo
- Formes de verbes en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo attesté en Haute-Bretagne occidentale
- latin
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Lemmes en latin
- Adjectifs en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Lexique en latin du droit
- Exemples en latin
- portugais
- Formes de noms communs en portugais