sablon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen français sablon, de l’ancien français sablon, du bas latin sablonem, accusatif de sablo (« sable, lieu sablonneux »), du latin sabulonem, accusatif de sabulo, sabulonis (« gros sable »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sablon | sablons |
\sa.blɔ\ |
sablon \sa.blɔ̃\ masculin
- Sable fin, sable très menu, dont la granularité va de 100 à 600 μm.
Extraire du sablon des sablonnières.
Du sablon de Fontainebleau.
Récurer des casseroles avec du sablon.
Il avançait comme sur des œufs, visiblement gêné par le sablon de l’allée peignée au râteau fin et où s’inscrivaient les moindres détails de ses semelles.
— (Hervé Bazin, Chapeau bas, Seuil, 1963, Le Livre de Poche, page 231)On les imagine, vers 1824, se rendant parfois en cabriolet au Mont-Noir, dont les sablons avaient fourni une des matières premières à la malchanceuse faïencerie.
— (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 93)
- (Désuet) Lieu ou étendue couvert de sable.
Mais, sur de longues étendues, des armées de cocotiers s’interposaient, en rangs serrés, pour préserver la sérénité de la mer et laisser jouer les jeunes vagues sur d’immenses esplanades d’arènes et de sablons.
— (Jean-Christophe Rufin, Rouge Brésil, partie II (« Guanabara »), chapitre 1, page 148, éditions Gallimard, 2001)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « sablon [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- sablon sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sablon), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « sablon », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- « sablon », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sablon *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : sablon
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]sablon masculin
- Sable, grève, arène.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sablon \Prononciation ?\ masculin (graphie inconnue)
- (Agriculture) Falun pour amender la terre.
Références
[modifier le wikicode]- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
sablon \saˈplu\ |
sablons \saˈplus\ |
sablon masculin \saˈplu\ masculin (graphie normalisée)
- Sable fin.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes désuets en français
- Mots ayant des homophones en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie inconnue
- Lexique en gallo de l’agriculture
- occitan
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée