régionalisme
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De régional.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
régionalisme | régionalismes |
\ʁe.ʒjɔ.na.lism\ |
régionalisme \ʁe.ʒjɔ.na.lism\ masculin
- (Linguistique) Mot ou expression particulière à une région, un pays.
Les Flamands "déjoualisent" : en accédant au statut de "nation", au cours des années soixante, les Flamands, jadis dominés par les Wallons francophones, se sont rendus compte que le "flamand", cet ensemble de dialectes et de patois du néerlandais, bourré d’archaïsmes, de régionalismes, de gallicismes et de germanismes, ne pourrait leur servir de langue nationale.
— (L’Actualité, volume 1, 1976, page 68)Certains régionalismes ressemblent exactement à des faits de l’ancien français.
— (Fernande Maza-Pushpam, Les régionalismes de Mariac, regard sur le français parlé à Pont-de-Fromentières, Ardèche, p. 21)Les régionalismes tombent progressivement dans l’oubli en raison de l’influence des institutions (par ex. l’école, l’armée), de l’influence des médias, de l’éclatement du noyau familial et des modifications fondamentales du mode de vie (cf. Maurel 2017: 113).
— (Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, p. 82)
- Tendance à favoriser le développement autonome des régions et à en conserver la physionomie, les mœurs, les coutumes, les traditions historiques.
- Tendance à ne valoriser qu’une région ou à se limiter à ses réalités.
À la fois ouverte sur le monde et enracinée dans son milieu, La Peuplade témoigne manifestement du fait que l’édition en région n’est pas synonyme de régionalisme.
— (Nuit blanche, no 150, printemps 2018, p. 47)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- fédéralisme
- nationalisme
- provincialisme
- (Linguistique) Noms relatifs aux locutions, constructions et usages propres à une langue et à l’expression particulière de cette langue empruntée dans une autre :
- idiotisme ou idiomatisme (termes génériques)
- anglicisme
- arabisme
- berbérisme (ne pas confondre avec barbarisme)
- basquicisme (ou basquisme)
- birmanisme
- bretonisme, bretonnisme
- bulgarisme
- catalanisme
- danisme (ou danicisme)
- espérantisme
- finnisme
- frisisme
- gaélisme (irlandisme ou écossisme)
- gallicisme (avec ses variantes locales : belgicisme, québécisme, helvétisme, …)
- germanisme (alémanisme ou alsacianisme)
- haïtianisme (ou créolisme)
- hébraïsme
- hellénisme (ou grecquisme, grécisme ou græcisme)
- hispanisme (ou espagnolisme)
- italianisme ou italisme
- islandisme
- japonisme (ou nipponisme)
- latinisme
- lusitanisme (ou portuguisme)
- macédonisme
- magyarisme (ou hongrisme)
- monténégrisme
- néerlandisme (ou hollandisme)
- norvégisme
- occitanisme
- persanisme
- polonisme
- roumanisme (dacisme, daco-roumanisme ou moldavisme)
- russisme
- sanscritisme ou sanskritisme
- serbocroatisme (bosnisme, croatisme ou serbisme)
- suécisme (ou suédisme)
- sinicisme (ou sinitisme)
- slovaquisme
- slovénisme
- tchéquisme
- turquisme (ou turcisme)
- ukrainisme
- wallonisme
- (Linguistique) Autres noms relatifs à l’expression dialectale et aux usages particuliers d’une ou plusieurs langues, telles que parlées dans une région, un pays ou un régime politique de ce pays :
- régionalisme (terme générique)
- dialectisme ou dialectalisme (termes génériques)
- créolisme (terme générique)
- acadianisme
- africanisme
- antillanisme
- américanisme
- amérindianisme
- asianisme
- austrianisme
- belgicisme
- brasilianisme
- canadianisme
- colombianisme
- cubanisme
- flandricisme ou flandrisme
- francisme ou gallicisme
- gasconisme ou gasconnisme
- indianisme
- jamaïcanisme
- mexicanisme
- normandisme
- parisianisme
- picardisme
- provençalisme
- québécisme
- romandisme, helvécisme/helvétisme/suissisme
- sénégalisme
- slavisme
- soviétisme
- vénézuélisme, vénézuélanisme, vénézuélianisme
- (Linguistique) Autres noms relatifs à des expressions dialectales le plus souvent jugées incorrectes ou impropres dans une langue donnée, ou comme un jargon spécifique d’un groupe social ou d’une activité mais non lié à une région particulière, ni à une langue empruntée particulière :
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Regionalismus (de) masculin
- Anglais : regionalism (en)
- Catalan : regionalisme (ca) masculin
- Espagnol : regionalismo (es) masculin
- Espéranto : regionalismo (eo)
- Portugais : regionalismo (pt) masculin
- Suédois : lokalpatriotism (sv)
- Ukrainien : обласництво (uk) neutre
Linguistique (1)
- Croate : regionalizam (hr)
- Italien : regionalismo (it) masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « régionalisme [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « régionalisme [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « régionalisme [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- régionalisme sur Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (régionalisme), mais l’article a pu être modifié depuis.