puffin volage
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
puffin volage | puffins volages |
\py.fɛ̃ vɔ.laʒ\ |
puffin volage \py.fɛ̃ vɔ.laʒ\ masculin
- (Ornithologie) Espèce d’oiseau marin effectuant des migrations de la Tasmanie et de l’Australie orientale à la Nouvelle-Zélande et aux îles Salomon.
LE PUFFIN VOLAGE (Puffinus gavia) Assez petit (31 cm). Noir brunâtre en dessus, blanc en dessous; côtés de la tête tachetés de gris; tache noire sous les yeux; dessous des ailes et de la queue blanc; pattes blanc rosé.
— (Jean Delacour, Guide des oiseaux de la Nouvelle-Calédonie et de ses dépendances, Delachaux et Niestlé, 1966, page 22)Nous passerons les îles Mokohinau Islands où nous chercherons le Noddi gris (Grey Ternlet), le Manchot bleu (Little Penguin), le Pétrel noir et le Pétrel de Parkinson (Grey-faced & Black Petrels), le Petit Puffin, les Puffins volage et de Buller (Little, Fluttering & Buller’s Shearwaters), ainsi que l'Océanite de Nouvelle-Zélande récemment redécouvert.
— (L'Odyssée du Sud-Ouest Pacifique 17 mars au 26 avril 2018, birdline.ch)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- procellariiforme (Procellariiformes)
- procellariidé (Procellariidae)
- procellariiforme (Procellariiformes)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Puffinus gavia (wikispecies)
- Allemand : Flattersturmtaucher (de) masculin
- Anglais : fluttering shearwater (en)
- Asturien : pardela gavia (ast) féminin
- Catalan : baldriga inquieta (ca) féminin
- Croate : lepršavi zovoj (hr)
- Danois : skærskråpe (da)
- Espagnol : pardela gavia (es) féminin
- Espéranto : gavia pufino (eo)
- Estonien : rand-tormilind (et)
- Finnois : uudenseelanninliitäjä (fi)
- Gallois : aderyn drycin crynedig (cy)
- Italien : berta frullina (it) féminin
- Japonais : ミナミミズナギドリ (ja) minamimizunagidori
- Lituanien : drugelinė audronaša (lt)
- Maori : pakaha (mi)
- Néerlandais : vlinderpijlstormvogel (nl)
- Norvégien : flagrelire (no)
- Polonais : burzyk nowozelandzki (pl)
- Portugais : bobo-agitado (pt)
- Russe : буроспинный буревестник (ru) burospinnyj burevestnik
- Slovaque : víchrovník trepotavý (sk)
- Suédois : nyazeelandlira (sv)
- Tchèque : buřňák třepetavý (cs)
- Turc : dalgıç yelkovan (tr)
- Ukrainien : буревісник австралійський (uk) burevisnyk avstralijsʹkyj
Voir aussi
[modifier le wikicode]- puffin volage sur l’encyclopédie Wikipédia