puffin à bec grêle
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
puffin à bec grêle | puffins à bec grêle |
\py.fɛ̃ a pje ʁoz\ |
puffin à bec grêle \py.fɛ̃ a pje ʁoz\ masculin
- (Ornithologie) Espèce d’oiseau de mer migrateur, nichant en Tasmanie et Australie, encore exploité dans ce pays pour son duvet, sa chair, son huile stomacale.
Ils sont de retour ! L'immuable ballet de la migration des puffins à bec grêle a repris dans les eaux de notre lagon.
— (Société Calédonienne d'Ornithologie, La grande procession des puffins !, sco.over-blog.org, 20 septembre 2009)Le puffin à bec grêle (P. tenuirostris) niche en Australie du Sud et en Tasmanie, mais effectue une migration qui lui fait faire tout le tour du Pacifique : Mélanésie, Japon, Sibérie, Alaska, Californie et Polynésie.
— (Jean-Paul Kurtz, Dictionnaire étymologique, lexicologique et historique des Anglicismes et des Américanismes, volume 3, Books on Demand, 2014)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- procellariiforme (Procellariiformes)
- procellariidé (Procellariidae)
- procellariiforme (Procellariiformes)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Puffinus tenuirostris (wikispecies), Ardenna tenuirostris (wikispecies)
- Afrikaans : kortstertpylstormvoël (af)
- Allemand : Kurzschwanz-Sturmtaucher (de) masculin
- Anglais : short-tailed shearwater (en), slender-billed shearwater (en)
- Asturien : pardela de Tasmania (ast) féminin
- Catalan : baldriga de Tasmània (ca) féminin
- Coréen : 쇠부리슴새 (ko) soe-buri-seum-sae
- Croate : tankokljuni zovoj (hr)
- Danois : tyndnæbbet skråpe (da)
- Espagnol : pardela de Tasmania (es) féminin
- Espéranto : fajnbeka pufino (eo), mallongvosta pufino (eo)
- Estonien : austraalia tormilind (et)
- Finnois : lyhytpyrstöliitäjä (fi)
- Gallois : aderyn drycin cwta (cy)
- Hébreu : יסעור קצר-זנב (he)
- Hongrois : vékonycsőrű vészmadár (hu), rövidfarkú vészmadár (hu)
- Italien : berta codacorta (it) féminin
- Japonais : ハシボソミズナギドリ (ja) hashibosomizunagidori
- Letton : īsastes vētrasputns (lv)
- Lituanien : plonasnapė audronaša (lt)
- Malais : burung olak ekor pendek (ms)
- Néerlandais : dunbekpijlstormvogel (nl)
- Norvégien : smalnebblire (no)
- Polonais : burzyk cienkodzioby (pl)
- Portugais : bobo-de-cauda-curta (pt)
- Russe : тонкоклювый буревестник (ru) tonkokljuvyj burevestnik
- Slovaque : víchrovník tenkozobý (sk)
- Suédois : kortstjärtad lira (sv)
- Tchèque : buřňák tenkozobý (cs)
- Tongien : lafu ikunonou (to)
- Turc : ince gagalı yelkovan (tr)
- Ukrainien : буревісник тонкодзьобий (uk) burevisnyk tonkodzʹobyj
Voir aussi
[modifier le wikicode]- puffin à bec grêle sur l’encyclopédie Wikipédia