phyllanthe de Chapin
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De phyllanthe et du patronyme de James Paul Chapin, ornithologue américain.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
phyllanthe de Chapin | phyllanthes de Chapin |
\fi.lɑ̃t də tʃa.pin\ |
phyllanthe de Chapin \fi.lɑ̃t də tʃa.pin\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de passereau africain, endémique des forêts du Congo.
- Le phyllanthe de Chapin a été longtemps classé dans le taxon obsolète des Timaliidés, et porte un nom proche de timali dans beaucoup de langues.
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
- léiothrichidé (Leiothrichidae)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Kupeornis chapini (wikispecies)
- Allemand : Chapintimalie (de) féminin
- Anglais : Chapin's babbler (en), Chapin's mountain-babbler (en)
- Catalan : xerraire de muntanya de Chapin (ca)
- Danois : bruntimalie (da)
- Espagnol : charlatán de Chapin (es) masculin
- Finnois : sieppotimali (fi)
- Gallois : preblyn gwybedog Chapin (cy)
- Italien : garrulo montano di Chapin (it) masculin
- Japonais : チャガシラハシジロチメドリ (ja) chagashirahashijirochimedori
- Lituanien : Čapino plepioji musinukė (lt)
- Néerlandais : Chapins bergtimalia (nl)
- Norvégien : mahognitimal (no)
- Polonais : stoczyk kongijski (pl)
- Slovaque : timáliovec hnedokrídly (sk)
- Suédois : chapinskriktrast (sv)
- Tchèque : timálie zairská (cs), timálie Chapinova (cs)
- Ukrainien : злочик ітурійський (uk) zločyk iturijsʹkyj
Voir aussi
[modifier le wikicode]- phyllanthe de Chapin sur l’encyclopédie Wikipédia