pachycare nain
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIXe siècle) De pachycare et nain. Le nom de genre comprend le grec ancien παχύς, pakhús (« épais, gros »), que l’on retrouve dans les noms vernaculaires néerlandais (dikkop) et allemand (Dickkopf).
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pachycare nain | pachycares nains |
\pa.ʃi.kaʁ nɛ̃\ |
pachycare nain \pa.ʃi.kaʁ nɛ̃\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de petit passereau insectivore des forêts de montagne des îles de Papouasie et de Nouvelle-Guinée.
Les pachycares nains, seuls représentants du genre Pachycare, fréquentent les forêts entre 400 et 1800 mètres d’altitude
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
- acanthizidé (Acanthizidae)
- pachycare (Pachycare)
- acanthizidé (Acanthizidae)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Pachycare flavogriseum (wikispecies)
- Allemand : Goldstirn-Dickkopf (de)
- Anglais : goldenface (en)
- Catalan : xiuladora nana (ca) féminin
- Danois : fløjter (da)
- Espagnol : silbador enano (es) masculin
- Finnois : keltanaamaviheltäjä (fi)
- Gallois : pendew wyneb aur (cy)
- Indonésien : kancilan topeng-emas (id)
- Italien : zufolatore nano (it)
- Japonais : キンガオモズガラ (ja) kingaomozugara
- Lituanien : auksaveidis švilpikas (lt)
- Néerlandais : goudmaskerdikkop (nl)
- Norvégien : dvergplystrer (no)
- Polonais : złotoliczka (pl)
- Slovaque : zlatolíčka spevavá (sk)
- Suédois : gyllenkind (sv)
- Tchèque : pištec žlutolící (cs)
- Ukrainien : товстодзьобка золотолоба (uk) tovstodzʹobka zolotoloba
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Acanthizidae sur l’encyclopédie Wikipédia