open
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XXe siècle) Emprunt à l’anglais open (« ouvert »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
open | opens |
\ɔ.pœn\ |
open \ɔ.pœn\ masculin et féminin identiques
- (Canada) (Familier) (Anglicisme) Ouvert (d’esprit).
- (Sport) Qualifie une compétition ouverte aussi bien aux professionnels qu’aux amateurs.
Un tournoi open.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
open | opens |
\ɔ.pœn\ |
open \ɔ.pœn\ masculin
- Compétition ouverte aux amateurs comme aux professionnels.
Un open de tennis, de badminton, de cyclisme.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « open [Prononciation ?] »
- France : écouter « open [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « open [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- open space sur l’encyclopédie Wikipédia
- Open (tournoi) sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]open \ˈəʊ.pən\ (Royaume-Uni), \ˈoʊ.pən\ (États-Unis)
- Ouvert.
- (Sens figuré) Plein.
- open air, open space - plein air, plein espace
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- open defecation
- open-mouthed (bouche bée)
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
open \Prononciation ?\ |
opens \Prononciation ?\ |
open \ˈəʊ.pən\ (Royaume-Uni), \ˈoʊ.pən\ (États-Unis)
- Omnium sportif.
the Australian Open.
- L'Open d'Australie
- (avec the) Plein air, terrain découvert, à découvert.
The doe sprang from the thickets in the open.
- La biche sortit des fourres à découvert.
- (Sens figuré) (avec the) État d'être rendu public; grand jour, comme mettre au grand jour
His investigation brought the scandal out in the open.
- Son enquête a mis cet affaire louche au grand jour.
- (Topologie) Ouvert.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]open \ˈəʊ.pən\ (Royaume-Uni), \ˈoʊ.pən\ (États-Unis) transitif
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to open \ˈəʊ.pən\ ou \ˈoʊ.pən\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
opens \ˈəʊ.pənz\ ou \ˈoʊ.pənz\ |
Prétérit | opened \ˈəʊ.pənd\ ou \ˈoʊ.pənd\ |
Participe passé | opened \ˈəʊ.pənd\ ou \ˈoʊ.pənd\ |
Participe présent | opening \ˈəʊ.pə.nɪŋ\ ou \ˈoʊ.pə.nɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
Antonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) \ˈəʊ.pən\
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « open [ˈəʊ.pən] »
- (États-Unis) \ˈoʊ.pən\
- États-Unis : écouter « open [ˈoʊ.pən] »
- (Australie) \ˈəʉ.pən\
- (Australie) : écouter « open [ˈəʉ.pən] »
- Suisse (Genève) : écouter « open [ˈəʊ.pən] »
- Texas (États-Unis) : écouter « open [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « open [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « open [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux néerlandais *opan, issu du proto-germanique *upanaz. À comparer avec l’anglais open et l’allemand offen.
Adjectif
[modifier le wikicode]Forme indéclinée | open \Prononciation ?\ |
---|---|
Forme déclinée | — |
Forme partitive | opens \Prononciation ?\ |
open \ˈəʊ.pən\
- Ouvert.
- de deur is open : la porte est ouverte
- open huis houden : tenir porte ouverte
- (Sens figuré) Ouvert, franc.
Synonymes
[modifier le wikicode]- ouvert
- franc
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈoː.pə(n)\
- Pays-Bas : écouter « open [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « open [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- français du Canada
- Termes familiers en français
- Anglicismes en français
- Lexique en français du sport
- Exemples en français
- Noms communs en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Adjectifs en anglais
- Métaphores en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Lexique en anglais de la topologie
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Lemmes en néerlandais
- Adjectifs en néerlandais
- Métaphores en néerlandais
- Mots reconnus par 100 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais