mea culpa
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin mea culpa (« par ma faute »), locution à l'ablatif utilisée dans la liturgie catholique.
Locution interjective
[modifier le wikicode]mea culpa \me.a kyl.pa\, \me.a kul.pa\ invariable
- Je reconnais la faute que j’ai commise.
- Ah çà, dis-moi donc avec qui tu vas te promener.
Qu’est-ce que cela te fait à présent ?
Tu te rengorges : c’est une danseuse !
Mea culpa, mon frère.
— (Louis Veuillot, Les libres penseurs, 1860, page 426) Il était moitié nu lorsque Montrésor et Fontrailles arrivèrent enfin, et le trouvèrent se frappant la poitrine et répétant mille fois : Mea culpa, mea culpa.
— (Alfred de Vigny, Cinq-Mars, Michel Lévy frères, 1863)Je me donnai sur la poitrine, en mea culpa, des coups plus forts que ceux de ses poings fermés, et je me serais peut-être tué, tant j’étais désespéré, si je n’avais pensé à réparer le mal que mon père m’accusait d’avoir fait.
— (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)Sachez encore qu’un zéro, en quelque matière que ce soit, vous privera d’un jour de vacances. Et il vous servira peu, lorsque vous verrez partir vos camarades, à Noël, de faire votre mea culpa.
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)Quant à Mme de Sévigné, nous lui réservons une aversion particulière : non contente de compter joyeusement au bord des routes les pendus des « Bonnets rouges », elle a osé dire de nous : « mea culpa », c’est le seul mot de français qu’ils sachent ».
— (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 99)
- Ah çà, dis-moi donc avec qui tu vas te promener.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : mein Fehler (de)
- Anglais : mea culpa (en), my bad (en)
- Chinois : 我的错 (zh) (我的錯) wǒ de cuò
- Croate : moj grijeh (hr)
- Danois : min fejl (da)
- Espéranto : mia kulpo (eo)
- Français cadien : mea culpa (*)
- Grec : ήμαρτον (el) ímarton, λάθος μου (el)
- Picard : méhaqhulpå (*)
- Tchèque : moje chyba (cs), moje vina (cs)
Locution nominale
[modifier le wikicode]mea culpa \me.a kyl.pa\, \me.a kul.pa\ masculin invariable
- Expression de reconnaissance de la faute qu’on a commise.
J’ai mis tout de suite en pratique ses recommandations et je me suis sauvé en multipliant les courbettes et les mea culpa.
— (Pierre Tourangeau, Larry Volt, XYZ éditeur, 1998, page 45)Ce mea culpa, déjà répété des centaines de fois, était devenu une banalité dénuée de tout lien avec la réalité.
— (Alain Pronkin, Le plus grand secret du Vatican, Fides, 2020, p. 40)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]- Utilisé principalement dans la locution faire son mea culpa.
- S’emploie fréquemment en italique du fait de son origine latine.
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : mea culpa (en)
- Picard : méhaqhulpå (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « mea culpa [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « mea culpa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin mea culpa.
Locution interjective
[modifier le wikicode]mea culpa \ˌmeɪ.ə ˈkʌl.pə\, \ˌmi.ə ˈkʌl.pə\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- mea culpa (locution latine) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- mea culpa sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]mea culpa féminin
- Ma faute.
Confiteor Deo omnipotenti, beatæ Mariæ semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Ioanni Baptistæ, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et vobis, fratres: quia peccaui nimis cogitatione, uerbo et opere: mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa.
— (Confiteor, 1962)- Je confesse à Dieu Tout-Puissant, à la Bienheureuse Marie toujours vierge, à Saint Michel Archange, à Saint Jean-Baptiste, aux Saints Apôtres Pierre et Paul, à tous les Saints, et à vous, mon Père, que j’ai beaucoup péché, par pensées, par paroles et par actions. C’est ma faute, c’est ma faute, c’est ma très grande faute.
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈme.aː ˈkul.paː\, [ˈmeäː ˈkʊɫ̪päː] (Classique)
- \ˈme.a ˈkul.pa\, [ˈmɛːä ˈkulpä] (Ecclésiastique)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Locutions interjectives en français
- Exemples en français
- Locutions nominales en français
- Locutions latines en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Locutions interjectives en anglais
- Locutions latines en anglais
- latin
- Compositions en latin
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Exemples en latin