méliphage à ventre tacheté
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
méliphage à ventre tacheté | méliphages à ventre tacheté |
\me.li.fa.ʒ‿a vɑ̃tʁ taʃ.te\ |
méliphage à ventre tacheté \me.li.fa.ʒ‿a vɑ̃tʁ taʃ.te\ masculin
- (Ornithologie) Espèce de passereau proche du méliphage enfumé, et endémique de la péninsule du Vogelkop en Papouasie Occidentale.
Les méliphages à ventre tacheté fréquentent les forêts de montagne, les lisières des zones boisées et les jardins indigènes dans lesquels on pratique les cultures agricoles. Leur habitat, très variable en altitude, s'étend de 1 200 à 2 700 mètres.
— (Daniel Le Dantec, Méliphage à ventre tacheté, oiseaux.net, 18 janvier 2016)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
- méliphagidé (Meliphagidae)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Melipotes gymnops (wikispecies)
- Allemand : Fleckenbauch-Honigfresser (de) masculin
- Anglais : Arfak honeyeater (en), bare-eyed honeyeater (en)
- Catalan : menjamel de les muntanyes Arfak (ca)
- Croate : medar pjegasti (hr)
- Danois : Arfakhonningæder (da)
- Espagnol : mielero de las Arfak (es) masculin
- Finnois : keltakaljumesikko (fi)
- Gallois : melysor Arfak (cy)
- Hongrois : foltoshasú mézevő (hu)
- Indonésien : burung madu Arfak (id)
- Italien : succiamiele degli Arfak (it) masculin
- Japonais : ニシキホオミツスイ (ja) nishikihoomitsusui
- Lituanien : dėmėtašonis melipotas (lt)
- Néerlandais : Arfakhoningeter (nl)
- Norvégien : Arfakhonningeter (no)
- Polonais : dziwoliczek złoty (pl)
- Slovaque : medárik škvrnitobruchý (sk)
- Suédois : arfakhonungsfågel (sv)
- Tchèque : medáček plodožravý (cs)