Aller au contenu

lacto

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Forme de verbe

[modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe lactar
Indicatif Présent (yo) lacto
(tú) lacto
(vos) lacto
(él/ella/usted) lacto
(nosotros-as) lacto
(vosotros-as) lacto
(os) lacto
(ellos-as/ustedes) lacto
Imparfait (yo) lacto
(tú) lacto
(vos) lacto
(él/ella/usted) lacto
(nosotros-as) lacto
(vosotros-as) lacto
(os) lacto
(ellos-as/ustedes) lacto
Passé simple (yo) lacto
(tú) lacto
(vos) lacto
(él/ella/usted) lacto
(nosotros-as) lacto
(vosotros-as) lacto
(os) lacto
(ellos-as/ustedes) lacto
Futur simple (yo) lacto
(tú) lacto
(vos) lacto
(él/ella/usted) lacto
(nosotros-as) lacto
(vosotros-as) lacto
(os) lacto
(ellos-as/ustedes) lacto

lacto \ˈlak.to\

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lactar.

Prononciation

[modifier le wikicode]
(Verbe 1) Dénominal de lac, lactis (« lait »).
(Verbe 2) Fréquentatif d’un verbe *lacio qui ne s’est pas conservé, si ce n'est dans des dérivés comme delicio, signifiant, selon Festus « tirer, attirer » ; → voir laqueus (« lacs »).

lacto, infinitif : lactāre, parfait : lactāvi, supin : lactātum \Prononciation ?\ transitif ou intransitif (voir la conjugaison)

  1. Allaiter, nourrir de son lait.
  2. (Intransitif) Téter.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Apparentés étymologiques

[modifier le wikicode]

Dérivés dans d’autres langues

[modifier le wikicode]

lacto, infinitif : lactāre, parfait : lactāvi, supin : lactātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Leurrer, bercer d'un vain espoir, caresser, séduire, attirer.
    • dictis lenibus lactare aliquem — (Att. ap. Non. 16, 17)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • ita me amor lapsum animi ludificat... retinet, lactat largitur — (Plaute. Cist. 2, 1, 9)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • si te lactaverint peccatores — (Vulgate, Prov. 1, 10)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • nec lactes quemquam labiis tuis — (Vulgate, Prov. 24, 28.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Références

[modifier le wikicode]