inséparable de Lilian
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De inséparable et de Lilian Sclater, sœur de l’ornithologue britannique William Lutley Sclater.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
inséparable de Lilian | inséparables de Lilian |
\ɛ̃.se.pa.ʁabl də li.ljan\ |
inséparable de Lilian \ɛ̃.se.pa.ʁabl də li.ljan\ masculin
- Très petit perroquet, du genre Agapornis, au plumage vert, avec un dégradé de l’orange vif au jaune du front à la gorge, originaire du sud-est de l’Afrique.
Les inséparables de Lilian ont été pris pour de petits exemplaires d’inséparable de Fischer.
Notes
[modifier le wikicode]- Peut être utilisé avec une majuscule (Inséparable de Lilian) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- psittaciforme
- psittacidé (Psittacidae)
- psittaciforme
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Agapornis lilianae (wikispecies)
- Afrikaans : Niassaparkiet (af)
- Allemand : Erdbeerköpfchen (de) neutre
- Anglais : Lilian's lovebird (en)
- Catalan : agapornis de Lilian (ca)
- Danois : jordbærhovedet dværgpapegøje (da) commun
- Espagnol : inseparable del Nyasa (es) masculin
- Estonien : mopaani-lembelind (et)
- Finnois : sambesinkaijanen (fi)
- Hongrois : földieperfejű törpepapagáj (hu)
- Italien : inseparabile di Lilian (it) masculin
- Japonais : ボタンインコ (ja) botan'inko
- Letton : liliānas zaļspārnītis (lv)
- Lituanien : rausvagalvis agapornis (lt)
- Néerlandais : Nyasa-agapornis (nl)
- Norvégien : Nyasadvergpapegøye (no) masculin
- Polonais : nierozłączka krasnogłowa (pl) féminin
- Portugais : inseparável do Niassa (pt) masculin
- Slovaque : agapornis Lilianov (sk)
- Suédois : malawidvärgpapegoja (sv) commun
- Tchèque : agapornis růžovohlavý (cs)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- inséparable de Lilian sur l’encyclopédie Wikipédia