inacceptable
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de acceptable, avec le préfixe in-.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
inacceptable | inacceptables |
\i.nak.sɛp.tabl\ |
inacceptable \i.nak.sɛp.tabl\ masculin et féminin identiques
- Qu’on ne peut ou qu’on ne doit pas accepter.
Par exemple, de la folle-avoine sera plus inacceptable dans une production de céréales destinée à la panification, que une céréale destinée à l'alimentation du bétail.
— (Gabriel Guet, Mémento d'agriculture biologique, 2e édition, éditions Agridécisions, 2003, page 187)Les politiques visant à « désethniser », ou à éliminer d’une autre façon des groupes ou certains éléments de leur culture, sont inacceptables sauf dans le cas de coutumes incompatibles avec les lois et usages des nations civilisées et avec les droits civiques et humains généralement admis, et dans le cas de coutumes spécifiées comme répréhensibles dans les accords internationaux.
— (Le Monde moderne, 1978, volume 16, page 98)
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : unannehmbar (de), inakzeptabel (de)
- Anglais : unacceptable (en)
- Espéranto : neakceptinda (eo)
- Italien : inaccettabile (it)
- Latin : inacceptibilis (la)
- Néerlandais : nietontvankelijk (nl), onontvankelijk (nl)
- Occitan : inacceptable (oc)
- Portugais : inaceitável (pt), inadmissível (pt)
- Roumain : inacceptabil (ro), neacceptabil (ro)
- Russe : невозможный (ru)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Nancy) : écouter « inacceptable [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Dérivé de acceptable, avec le préfixe in-.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | inacceptable \i.nat.sɛp.'ta.ple\ |
inacceptables \i.nat.sɛp.'ta.ples\ |
Féminin | inacceptabla \i.nat.sɛp.'ta.plo̞\ |
inacceptablas \i.nat.sɛp.'ta.plo̞s\ |
inacceptable \i.nat.sɛp.'ta.ple\ (graphie normalisée)
- Inacceptable, qu’on ne peut ou qu’on ne doit pas accepter.
Antonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2