Aller au contenu

gut

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Voir aussi : GUT, Gut, gút

Conventions internationales

[modifier le wikicode]

gut

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du maleku.

Références

[modifier le wikicode]
(Date à préciser) Du coréen.

Nom commun 1

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
gut guts
\ɡyt\

gut \ɡyt\ masculin

  1. Rituel chamanique consistant à communiquer avec les esprits.
    • Les chamanes d’Oksu ont procédé au gut. Les marins se sont fait inviter et ont profité de la soupe et du riz. Au petit matin, lorsque le gut a pris fin, les fantômes des morts attachés à la corde à linge ont sangloté. — (Kim Hoon, Le Chant du sabre, Gallimard, 2006, page 98)

Nom commun 2

[modifier le wikicode]
Singulier Pluriel
gut guts
\ɡyt\

gut \ɡyt\ masculin

  1. Fil de pêche composé de boyau séché.
    • Pépé-Salpêtre, ayant accroché sa ligne par mégarde, avait sans doute essayé de la dégager, puis, n'y réussissant pas, s’était subitement mis en colère, avait esquissé un grand geste pour tout rompre, et s’était effectivement rompu du coup son gut et son anévrisme. — (Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 42)
  2. Fil de pêche formé de fibres de soie artificielle vernies ensemble.
(VIIIe siècle). Du moyen bas allemand gōt, du vieux haut allemand guot, du vieux frison god, du vieux saxon gōd. Apparenté au vieil anglais gōd, à l'anglais good, au moyen néerlandais goet, au néerlandais goed, au danois god et au suédois god, au gothique gōþs, de sens identiques[1].Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de besser et de besten.
Nature Terme
Positif gut
Comparatif besser
Superlatif am besten
Déclinaisons

gut \ɡuːt\

  1. Bon, bonne.
    • Verteufelt gut!
      Diablement bon !
    • Du hast es gut!
      Tu as de la chance !
  2. Bon, bonne, pas pourri, apte pour la nourriture.
    • Ich weiß, dass man im Internet allerlei Tricks findet, anhand derer man bestimmen kann, ob ein rohes Ei noch gut oder schon faul ist. — (Sara Peschke, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 [texte intégral])
      Je sais que l'on trouve sur Internet toutes sortes d'astuces permettant de déterminer si un œuf cru est encore bon ou déjà pourri.
  3. Bon, vertueux, de haute qualité morale.
    • »Ja, ja, ich weiß, daß Sie ein guter Sohn sind. Gehen Sie also jetzt zu Ihrem Vater. Ich habe auch einen Sohn und würde es sehr übelnehmen, wenn ihn jemand nach dreimonatiger Abwesenheit von mir fernhielte.« — (Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955)
      — Oui, oui, je sais que vous êtes un bon fils. Allez donc voir votre père : j’ai un fils aussi, et j’en voudrais fort à celui qui, après un voyage de trois mois, le retiendrait loin de moi.
  4. Positif.
    • Das Schreiben strengt mich an, aber auf eine gute Art. Es ist mein tägliches Krafttraining. Es tut mir gut, ein Ziel zu haben, ein echtes Ziel. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Écrire me fatigue, mais de manière positive. C’est ma musculation quotidienne. Avoir un objectif, un but véritable, est pour moi une bonne chose.
    • Sonntags gehen die Damen manchmal zur Messe, um gute Musik zu hören, einen bekannten Organisten; keine von ihnen ist wirklich gläubig, aber die Gläubigkeit der anderen wird ihnen zum Anlaß musikalischer Ekstase; sie glauben an Gott so lange, wie die Toccata erklingt. — (Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965)
      Le dimanche, ces dames vont parfois à la messe, pour entendre de bonne musique, un organiste en renom; ni l'une ni l’autre ne pratiquent mais la foi des autres les dispose à l’extase musicale; elles croient en Dieu le temps de goûter une toccata.

Proverbes et phrases toutes faites

[modifier le wikicode]

gut \ɡuːt\

  1. Bien.
    • Es geht mir gut.
      Je vais bien.
    • So gut wie.
      Pour ainsi dire.
    • So gut wie möglich.
      Aussi bien que possible.
    • Rote Nägel sind sommerlich und verströmen einen Hauch Erotik. Aber welcher Lack lässt sich gut auftragen, hält lange und leuchtet schön? — (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral])
      Les ongles rouges sont estivaux et dégagent une touche d'érotisme. Mais quel vernis s’applique bien, tient longtemps et brille joliment ?
  2. Un peu plus de.
    • Wer sich für (Rudy Giulianis) Apartment an der Upper East Side interessiert: Es wäre für gut sechs Millionen Dollar zu haben. — (Peter Burghardt, « Vom geachteten Bürgermeister zum Strippenzieher Trumps », dans Süddeutsche Zeitung, 19 décembre 2023 [texte intégral])
      Ceux qui sont intéressés par l’appartement de Rudy Giuliani dans l'Upper East Side : Il est disponible pour un peu plus de six millions de dollars.

Prononciation

[modifier le wikicode]
  • (Allemagne) : écouter « gut [ɡuːt] »
  • (Allemagne) : écouter « gut [ɡuːt] »
  • Berlin : écouter « gut [ɡuːt] »
  • Berlin : écouter « gut [ɡuːt] »
  • (Allemagne) : écouter « gut [ɡuːt] »
  • Vienne : écouter « gut [ɡuːt] »

Références

[modifier le wikicode]
  1. — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)

Bibliographie

[modifier le wikicode]
  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 517.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 130.
À l'origine au pluriel, du vieil anglais guttas.
Singulier Pluriel
gut
\ˈɡʌt\
guts
\ˈɡʌts\

gut \ˈɡʌt\

  1. Boyau.
  2. Tripe.
  3. (Familier) (Populaire) Ventre.
  4. (Familier) (Populaire) Intestin, boyau.
  5. (Au pluriel) (Familier) (Par extension) Courage, hardiesse de faire quelque chose. Tripes.
    • A soldier needs guts to go fight in battle.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Temps Forme
Infinitif to gut
\ˈɡʌt\
Présent simple,
3e pers. sing.
guts
\ˈɡʌts\
Prétérit gutted
\ˈɡʌt.ɪd\
Participe passé gutted
\ˈɡʌt.ɪd\
Participe présent gutting
\ˈɡʌt.ɪŋ\
voir conjugaison anglaise

gut \ˈɡʌt\ transitif

  1. Éviscérer.
  2. (Par extension) Détruire, endommager gravement, ravager, vider de sa substance.
    • Fire gutted the building.
      Le feu a ravagé le bâtiment.
    • Congress gutted the welfare bill.
      Le congrès a vidé de sa substance la loi sur l’aide sociale.
Nature Forme
Positif gut
\ˈɡʌt\
Comparatif more gut
\ˌmɔɹ ˈɡʌt\ ou \ˌmɔː ˈɡʌt\
Superlatif most gut
\ˌmoʊst ˈɡʌt\ ou \ˌməʊst ˈɡʌt\

gut \ˈɡʌt\

  1. En boyau.
    • gut strings
      Corde [de violon] en boyau
  2. (Familier) (Populaire) Instinctif ; viscéral ; avec les tripes.
    • gut reaction — réaction viscérale

Prononciation

[modifier le wikicode]
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Commun Singulier Pluriel
Indéfini gut gutter
Défini gutten gutterne

gut \Prononciation ?\ commun

  1. (Familier) Garçon.
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

gut \Prononciation ?\

  1. (Hunsrückisch) Bon.

Références

[modifier le wikicode]
  • Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 36
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

gut \Prononciation ?\

  1. (Hunsrückisch de Itapiranga) Bon.

Références

[modifier le wikicode]
  • Ozias Jr Alves, Parlons Hunsrückisch: Dialecte allemand du Brésil, L'Harmattan, juillet 2013, 368 pages, p. 35