grallaire masquée
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grallaire masquée | grallaires masquées |
\gʁa.lɛʁ mas.ke\ |
grallaire masquée \ɡʁa.lɛʁ mas.ke\ féminin
- (Ornithologie) Espèce de passereau endémique des forêts de Bolivie.
Au sein de ces "Yungas" (forêt subtropicale) verdoyants, nous rechercherons notamment les rares et localisés Grallaire masquée ou Toucan à capuchon.
— (BOLIVIE Yungas & Altiplano, terrafirmebirdwatching.com)Le plus grand nombre d’espèces d’oiseaux avec 914 espèces enregistrées sur 1150 estimées, soit 83 % des espèces du pays dont le paraba roja, l’aigle crestuda, tunqui, l’aigle harpie et le[sic] Grallaire masquée, espèce endémique en voie de disparition.
— (Parque Nacional Madidi, Rurrenabaque, Bolivie, gayatrek.com)
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
- grallaire, grallariidé (Grallariidae)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Grallaria erythrotis (wikispecies)
- Allemand : Rostwangen-Ameisenpitta (de) féminin
- Anglais : rufous-faced antpitta (en)
- Catalan : xanca de galta carbassa (ca) féminin
- Danois : rødøret myrepitta (da)
- Espagnol : tororoí carirrufo (es) masculin
- Finnois : punaposkiluura (fi)
- Gallois : pita morgrug wynepgoch (cy)
- Italien : pitta formichiera facciarossiccia (it) féminin
- Japonais : アカガオジアリドリ (ja) akagaojiaridori
- Lituanien : rusvaveidė pitinė skruzdlesė (lt)
- Néerlandais : roodoormierpitta (nl)
- Norvégien : oransjekinnmaurpitta (no)
- Polonais : kusaczka rudolica (pl)
- Slovaque : húštinár červenolíci (sk)
- Suédois : rostkindad myrpitta (sv)
- Tchèque : pitule rezavolící (cs)
- Ukrainien : мурашниця рудощока (uk) murašnycja rudoščoka
Voir aussi
[modifier le wikicode]- grallaire masquée sur l’encyclopédie Wikipédia