grallaire des Santa Marta
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De grallaire et des montagnes Santa Marta, en Colombie.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grallaire des Santa Marta | grallaires des Santa Marta |
\gʁa.lɛʁ de san.ta maʁ.ta\ |
grallaire des Santa Marta \ɡʁa.lɛʁ de san.ta maʁ.ta\ féminin
- (Ornithologie) Espèce de passereau endémique des forêts de la Sierra Nevada de Santa Marta, en Colombie.
Les grallaires des Santa Marta vivent en moyenne montagne, entre 1 200 et 2 400 m d'altitude.
Notes
[modifier le wikicode]- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Variantes
[modifier le wikicode]Hyperonymes
[modifier le wikicode](simplifié)
- oiseau (Aves)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
- grallaire, grallariidé (Grallariidae)
- passereau, passériforme (Passeriformes)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Grallaria bangsi (wikispecies)
- Allemand : Ockerkehl-Ameisenpitta (de) féminin
- Anglais : Santa Marta antpitta (en)
- Catalan : xanca de Santa Marta (ca) féminin
- Espagnol : tororoí de Santa Marta (es) masculin
- Finnois : santamartanluura (fi)
- Gallois : pita morgrug Santa Marta (cy)
- Italien : pitta formichiera di Santa Marta (it) féminin
- Japonais : サンタマルタジアリドリ (ja) santamarutajiaridori
- Lituanien : Santamartinė pitinė skruzdlesė (lt)
- Néerlandais : Santa-Martamierpitta (nl)
- Norvégien : Santamartamaurpitta (no)
- Polonais : kusaczka kolumbijska (pl)
- Slovaque : húštinár horský (sk)
- Suédois : santamartamyrpitta (sv)
- Tchèque : pitule santamartská (cs)
- Ukrainien : мурашниця санта-мартійська (uk) murašnycja santa-martijsʹka
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- grallaire des Santa Marta sur l’encyclopédie Wikipédia