goélette
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Siècle à préciser) De goéland[1] et -ette → voir frégate pour un autre oiseau de mer qui donne son nom à un navire.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
goélette | goélettes |
\gɔ.e.lɛt\ |
goélette \ɡɔ.e.lɛt\ féminin
- (Ornithologie) Hirondelle de mer, sterne pierregarin.
- Nous fûmes environnés d’une innombrable quantité de goëlettes, qui nous faisaient soupçonner que nous passions auprès de quelque île ou rocher. — (Voyages de La Pérouse, 1797)
- (Navigation) Navire léger à deux mâts, à gréement aurique ou bermudien et jaugeant de cinquante à deux-cents tonneaux.
C’était une charmante petite goélette de vingt tonneaux que la Tankadère, bien pincée de l’avant, très-dégagée dans ses façons, très-allongée dans ses lignes d’eau.
— (Jules Verne, Le Tour du monde en quatre-vingts jours, 1873)Il m’apprend […] qu’une goélette de deux cents tonneaux a mis quinze jours pour venir des côtes américaines et a subi de fortes avaries.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)Le Vieux-Port, où je me rappelle avoir vu naguère des rangées serrées de goélettes et de tartanes, le Vieux-Port n’est plus qu’un grand bassin des tuileries.
— (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)Le soir la vigie signale à quelques encablures de la côte une goélette immobile qui semble donner de la bande. […]. Comme le schooner peut avoir besoin de secours, nous approchons en sondant prudemment. C'est bien une goélette, d'une centaine de tonnes, qui s'est échouée sur les cailloux de Mingan.
— (Victor Revillon, Aventures d'un gentleman trappeur au Nouveau monde, Éditions Hachette Littérature, 1980, chap. 10)Des voiliers, goélettes, « sloops » ou « tapouilles » assurent la plus grande partie des transports entre Cayenne et les communes qui, pour la plupart, ne sont pas reliées par voie routière.
— (Les transports maritimes aux Antilles et en Guyane française depuis 1930, coordonné par Roger Jaffray, Éditions de l'Harmattan, 2009, page 32)
- (Burkina Faso) (Mali) Camionnette aménagée pour le transport de personnes. (Par antonomase du nom d'un véhicule utilitaire fabriqué par Renault de 1959 à 1965.)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : skoener (af)
- Allemand : Schoner (de) masculin
- Anglais : schooner (en)
- Arabe tunisien : سكونة (*) skuna féminin
- Asturien : goleta (ast) féminin
- Azéri : yelkən idmanı (az)
- Basque : goleta (eu)
- Biélorusse : шхуна (be) šchuna
- Bosniaque : škuna (bs)
- Bulgare : шхуна (bg) šhuna
- Catalan : goleta (ca) féminin
- Croate : škuna (hr)
- Danois : skonnert (da)
- Espagnol : goleta (es) féminin
- Espéranto : skuno (eo), goeleto (eo)
- Estonien : kuunar (et)
- Finnois : kuunari (fi)
- Frison septentrional : skuuner (*)
- Gaélique irlandais : scúnar (ga)
- Gallois : sgwner (cy)
- Grec : ημιολία (el) imiolía
- Hongrois : szkúner (hu), sóner (hu)
- Ido : skunero (io)
- Islandais : skonnorta (is)
- Italien : goletta (it) féminin, scuna (it) masculin, scuner (it) masculin
- Lituanien : škuna (lt)
- Malais : skuner (ms)
- Néerlandais : schoener (nl)
- Norvégien : skonnert (no)
- Occitan : goleta (oc) féminin
- Picard : golète (*), goblète (*)
- Polonais : szkuner (pl)
- Portugais : escuna (pt) féminin, goleta (pt) féminin
- Roumain : goeletă (ro)
- Russe : шхуна (ru) šhuna féminin
- Serbo-croate : škuna (sh)
- Slovaque : škuner (sk)
- Suédois : skonert (sv), skonare (sv)
- Tchèque : škuner (cs)
- Turc : uskuna (tr)
- Ukrainien : шхуна (uk) šxuna
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suisse (canton du Valais) : écouter « goélette [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « goélette [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- goélette sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (goélette), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Équipe IFA, Inventaire des particularités lexicales du français en Afrique noire, EDICEF/AUF, 2004, première édition en 1983, page 166.
- ↑ « goélette », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage