glosa
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec γλώσσα, glóssa (« langue »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
glosa \ɡlɔ.sa\ |
glosa \ɡlɔ.sa\ masculin au singulier uniquement
- (Linguistique) Langue artificielle développée par les Anglais Ronald Clark et Wendy Ashby dans les années 1970 et 1980, basée sur l’interglossa, une autre langue construite.
Comme l’interglossa, le vocabulaire glosa est essentiellement grec, tandis que sa grammaire et sa syntaxe sont chinoises.
Notes
[modifier le wikicode]- Le code de cette langue (glosa) dans le Wiktionnaire est igs-gls.
Traductions
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
glosa | glosas |
\ɡlɔ.sa\ |
glosa \ɡlɔ.sa\ masculin et féminin identiques
- Qui concerne le glosa.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe gloser | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on glosa | ||
glosa \ɡlɔ.za\
- Troisième personne du singulier du passé simple de gloser.
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- glosa sur l’encyclopédie Wikipédia
- 26 entrées en glosa dans le Wiktionnaire
- La catégorie Langues construites en français
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin glossa.
Nom commun
[modifier le wikicode]glosa féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin glossa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
glosa | glosas |
glosa \ˈɡlo.sa\ féminin
- Glose, note explicative.
Un conjunto de glosas es un glosario.
- Un ensemble de gloses est un glossaire.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- glosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe glosar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) glosa | ||
Impératif | Présent | (tú) glosa |
glosa \ˈɡlo.sa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de glosar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de glosar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈɡlo.sa\
- Mexico, Bogota : \ˈɡlo.s(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈɡlo.sa\
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin glossa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | glosa | glosy |
Vocatif | gloso | glosy |
Accusatif | glosę | glosy |
Génitif | glosy | glos |
Locatif | glosie | glosach |
Datif | glosie | glosom |
Instrumental | glosą | glosami |
glosa \Prononciation ?\ féminin
- Glose, note explicative.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Będzin (Pologne) : écouter « glosa [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- glosa sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : glosa. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin glossa.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | glosa | glosy |
Génitif | glosy | glos |
Datif | glose | glosám |
Accusatif | glosu | glosy |
Vocatif | gloso | glosy |
Locatif | glose | glosách |
Instrumental | glosou | glosami |
glosa \Prononciation ?\ féminin
- Glose, note explicative.
Glosy k zákonu.
- Note explicative de la loi.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en grec
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Exemples en français
- Adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Langues construites en français
- Homographes non homophones en français
- Langues en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- Exemples en polonais
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque