flag
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) Abréviation de flagrant délit.
- (Nom 2) Emprunt à l’anglais flag, même sens que l'anglais.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
flag | flags |
\flaɡ\ |
flag \flaɡ\ masculin
- (Familier) Flagrant délit.
En fin limier, il envisagea la suite à donner à l’événement, les types allaient sortir, il n’aurait plus qu’à les cueillir avec la marchandise, un flag exceptionnel qui lui vaudrait une bonne appréciation de ses supérieurs.
— (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 7)D'ailleurs, ils ne sont pas prêts d'oublier le soir où ils se sont fait « pécho en flag » par les robocops, alors qu'ils taggaient dans le métro.
— (Farid Aïchoune, Nés en banlieue, Éditions Ramsay, 1991, page 83)Il s’est fait taper en flag par les condés pour un braquage chez l’épicemard arabe du quartier. Ce camé est capable de tout pour payer sa dose.
— (Philippe Normand, Dictionnaire des mots des flics et des voyous, Livre de Poche, 2012)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- flag figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : police.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
flag | flags |
\flaɡ\ |
flag \flaɡ\ masculin
- (Anglicisme informatique) (Programmation) Propriété de type discret, souvent booléenne, associée à un objet.
- (Football américain, Football canadien) Flag football.
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « flag [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- flag sur Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du néerlandais ou d'une langue nordique.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
flag \flæɡ\ |
flags \flæɡz\ |
flag \flæɡ\
Synonymes
[modifier le wikicode]- banner (1)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to flag \flæɡ\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
flags \flæɡz\ |
Prétérit | flagged \flæɡd\ |
Participe passé | flagged \flæɡd\ |
Participe présent | flagging \flæɡ.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
flag \flæɡ\ transitif et intransitif
- Marquer ou signaler avec un drapeau.
- Signaler.
- Se fatiguer, devenir fatigué.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \flæɡ\
- États-Unis : écouter « flag [flæɡ] »
- Suisse (Genève) : écouter « flag [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « flag [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]flag masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]flag \flag\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « flag [flag] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « flag », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes familiers en français
- Exemples en français
- Anglicismes informatiques en français
- Lexique en français de la programmation
- Lexique en français du football américain
- Lexique en français du football canadien
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la vexillologie
- Lexique en anglais de la programmation
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Verbes intransitifs en anglais
- danois
- Noms communs en danois
- Lexique en danois de la vexillologie
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Exemples en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia