fiel
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fel.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fiel | fiels |
\fjɛl\ |
fiel \fjɛl\ masculin
- (Zoologie) Bile, généralement celle du bœuf.
La vésicule du fiel.
Amer comme fiel.
Les plus essentielles de ces préparations sont le fiel de bœuf préparé et le savon à détacher.
— (Guillaume Belèze, Le livre des ménages, 2011)
- (Sens figuré) Haine ; animosité ; amertume.
Il était rongé de fiel et bouffi d’orgueil ; et, pour comble, c’était un bel esprit ennuyeux.
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, IV. L’envieux, 1748)Pourquoi mettez-vous dans le cœur de celui que vous nommez votre ami tout le fiel qui ronge le vôtre ?
— (Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 255)Il n'avait pas dû être le seul à se lâcher sur le net. Il avait dû en avoir des bougs comme lui, énervés par le Député-Maire, à cracher leur fiel sur leur mur virtuel…
— (Matheo Matahahrit, INSTITuTUEUR: Premier(s) jet(s), Publibook, 2014, page 62)Les menaces se multiplient aussi contre des élus. De fait, la haine déferle sur le web jusqu’à l’école primaire. Tout ça est laid. Très laid. Comment expliquer autant de fiel disséminé sans vergogne sur l’internet ?
— (Josée Legault, Haine sur le web: Dany Turcotte sonne l’alarme, Le Journal de Québec, 2 mars 2021)Son cœur vomissait du fiel à longueur de temps.
— (Philippe Morvan, Ours, Calmann-Lévy, 2018)
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Bile.
- Anglais : bile (en), venom (en)
- Basque : behazun (eu)
- Breton : bestl (br) féminin
- Catalan : fel (ca)
- Chinois : 胆汁 (zh) (膽汁) dǎnzhī
- Coréen : 쓸개즙 (ko) sseulgaejeup
- Espagnol : hiel (es)
- Espéranto : galo (eo)
- Finnois : sappi (fi)
- Gallo-italique de Sicile : feu (*)
- Italien : fiele (it)
- Japonais : 胆汁 (ja) tanjū
- Néerlandais : gal (nl), wrok (nl), bittere smart (nl)
- Occitan : fèl (oc)
- Portugais : fel (pt)
- Same du Nord : sáhppi (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Suisse (Lausanne) : écouter « fiel [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan) : écouter « fiel [Prononciation ?] »
- Nancy (France) : écouter « fiel [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fiel), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]fiel \fiːl\
- Première personne du singulier du prétérit de fallen.
- Troisième personne du singulier du prétérit de fallen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « fiel [fiːl] »
- Vienne : écouter « fiel [fiːl] »
- (Allemagne) : écouter « fiel [fiːl] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]fiel masculin
- Variante de fizel.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin fidelis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fiel | fieles |
fiel \ˈfjel\
- Fidèle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « fiel [ˈfjel] »
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : fiel. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la zoologie
- Exemples en français
- Métaphores en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- ancien occitan
- Adjectifs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs en espagnol