darum
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe pronominal
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
darum \daːˈʁʊm\ |
darum \daːˈʁʊm\ invariable
- Autour de cela.
- (Adverbe conjonctif) Aussi, c’est pourquoi.
Es regnet und darum bleibe ich lieber zu Hause.
- Il pleut, et c'est pourquoi je préfère rester à la maison.
Interjection
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
darum \daːˈʁʊm\ |
darum \daːˈʁʊm\ invariable
Variantes
[modifier le wikicode]- drum (c'est pourquoi)
Synonymes
[modifier le wikicode]- deshalb (c'est pourquoi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « darum [daˈʀʊm] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]darum \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Alexander K. Adelaar, 1994, The classification of the Tamanic languages, Tom Dutton et Darrell T. Tryon (éditeurs) Language contact and change in the Austronesian world, pp. 1-42, Berlin, Mouton de Gruyter.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]darum \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Alexander K. Adelaar, 1994, The classification of the Tamanic languages, Tom Dutton et Darrell T. Tryon (éditeurs) Language contact and change in the Austronesian world, pp. 1-42, Berlin, Mouton de Gruyter.
Catégories :
- allemand
- Dérivations en allemand
- Mots en allemand préfixés avec dar-
- Lemmes en allemand
- Adverbes pronominaux en allemand
- Exemples en allemand
- Interjections en allemand
- embaloh
- Mots en embaloh issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en embaloh incluant une reconstruction
- Noms communs en embaloh
- kalis
- Mots en kalis issus d’un mot en proto-malayo-polynésien
- Étymologies en kalis incluant une reconstruction
- Noms communs en kalis